Темный режим

Tigerlily

Оригинал: La Roux

Тигровая лилия

Перевод: Никита Дружинин

Well tonight out on the streets I'm gonna follow you

Сегодня вечером на улицах я собираюсь следить за тобой...

And tell you all about a scene that you would kill for

И рассказать тебе о месте, за которое бы ты убил...

You're gonna love what's running right in front of you

Ты будешь любить то, что происходит прямо перед тобой,

But you won't see it by the light of the sun

Но оно исчезнет после восхода солнца.

Come out tigerlily, you're caressing me

Появись, тигровая лилия, ты ласкаешь меня...

I'll take you up, I'll turn you on, I'll take your apathy

Я позабочусь о тебе, я тебя заведу, разожгу в тебе страсть...

I wouldn't lie to you blossom, won't you let it go

Я не солгу тебе, цветок, ты не откажешься от этого...

I'm gonna give you what you want and don't you know...that you...

Я дам тебе, что ты хочешь, и разве ты не знаешь, что ты...

I know you better than this

Я знаю тебя лучше,

I could be here when you call

Я бы могла отвечать на твой зов...

I'll make you top of the list

Ты станешь для меня самым важным человеком,

And in the crash of the dark

А когда обрушится темнота,

I'll be your light in the mist

Я стану светом во мгле.

I can see you burning with desire for a kiss

Я вижу, ты горишь желанием поцеловать меня...

Psychobabble all upon your lips

Твои губы шепчут что-то невнятное...

They can sell it all they want but you cannot agree

Они могут продать все, но ты не согласен.

I don't like the taste of damn morality

Мне не по душе вкус чертовой морали.

You'll find your bread and you butter where you fake it

Там, где соврешь, найдешь хлеб и масло...

And put your face in the gutter of a snake pit

Окунаешься в грязь гадюшника...

But out communication is telepathy

Но внешняя связь — телепатия...

What you give is what you get out of us naturally

Естественно, ты не останешься в долгу перед нами...

And we can wait 'til the shadow rolls along

Мы можем ждать, пока падает тень...

And turn the page of the story that has long since found a home

И переворачивает страницу истории, которая с тех пор обрела дом...

I know you better than this

Я знаю тебя лучше,

I could be here when you call

Я бы могла отвечать на твой зов...

I'll make you top of the list

Ты станешь для меня самым важным человеком,

And in the crash of the dark

А когда обрушится темнота,

I'll be your light in the mist

Я стану светом во мгле.

I can see you burning with desire for a kiss

Я вижу, ты горишь желанием поцеловать меня...

Psychobabble all upon your lips

Твои губы шепчут что-то невнятное...

Have you ever felt like you're being followed?

Ты когда-нибудь чувствовал, что за тобой следят?

Or watched the ones that held your stare?

Или видел, как за тобой наблюдают?

Turned around to see who's behind you to find there's no one there

Оборачивался, чтоб увидеть, кто за плечами и никого не обнаруживал?

Pra-lurking in the dark is someone who breathes you night and day

Видит в темноте и следит — это он дышит тебе в спину днем и ночью...

There's a friend who wants so much more

Есть друг, который хочет большего...

But if they can have you, they'll never let you walk away

Но если они тебя получат, то никогда не отпустят...

And in the crash of the dark

А, когда обрушится темнота,

I'll be your light in the mist

Я стану светом во мгле.

I can see you burning with desire for a kiss

Я вижу, ты горишь желанием поцеловать меня...

Psychobabble all upon your lips

Твои губы шепчут что-то невнятное...