Темный режим

In for the Kill

Оригинал: La Roux

Иду за своей добычей

Перевод: Никита Дружинин

We can fight our desires

Мы можем бороться с желаниями,

Ouuhh but when we start making fires

Но когда огонь разгорается,

We get ever so hot

Нам всегда становится трудно терпеть,

Ouuhh whether we like it or not.

Нравится нам это или нет.

They say we can love who we trust

Говорят, что любить можно того, кому доверяешь,

Ouuhh but what is love without lust?

Но что такое любовь без страсти?

Two hearts with accurate devotions

Два сердца с шаблонной преданностью,

Ouuhh and what are feelings without emotions?

Но что такое чувства без эмоций?

I'm going in for the kill

Я иду за своей добычей

I'm doing it for a thrill

И делаю это ради удовольствия,

Oh I'm hoping you'll understand

О, надеюсь, ты поймешь

And not let go of my hand

И не отпустишь мою руку.

(Repeat)

[Повторение]

I had my hopes out on the line

Я хотела большего, чем остальные,

Ouuhh will they be ready for you in time

Твои надежды напомнят о себе рано или поздно.

If you leave them out too long

Если ты не разберешься с ними вовремя,

Ouuhh they'll be withered by the sun

Они увянут на солнце.

Full stops and exclamation marks

Точки и восклицательные знаки,

Ouuhh my words stumble before I start

Язапинаюсь в словах, не начав говорить.

How far can you send emotions?

Как далеко ты сможешь забросить чувства?

Ouuhh can this bridge cross the ocean?

Дотянется ли этот мост до того берега океана?

I'm going in for the kill

Я иду за своей добычей

I'm doing it for a thrill

И делаю это ради удовольствия,

Oh I'm hoping you'll understand

О, надеюсь, ты поймешь

And not let go of my hand

И не отпустишь мою руку.

(Repeat)

[Повторение]

Let's go to wars to make peace

Давай воевать ради мира,

Let's be cold to create heat

Давай замёрзнем, чтобы согреться.

I hope in darkness we can see

Надеюсь, в темноте мы всё увидим,

And you're not blinded by the light from me

И тебя не ослепит свет, идущий от меня.

I'm going in for the kill

Я иду за своей добычей

I'm doing it for a thrill

И делаю это ради удовольствия,

Oh I'm hoping you'll understand

О, надеюсь, ты поймешь

And not let go of my hand

И не отпустишь мою руку.