Темный режим

Underdogs

Оригинал: Kaizaa

Аутсайдеры

Перевод: Никита Дружинин

Um uns herum ist nur Beton

Вокруг нас только бетон,

Jeden Tag Alarm

Каждый день звучит сигнал тревоги.

In diesen Straßen sind wir aufgewachsen,

На этих улицах мы выросли,

Wurden vom Kind zum Mann

Стали не мальчиками, а мужчинами.

Da, wo der Himmel immer grau ist

Там, где небо всегда серое

Und Kerle niemals weinen,

И парни никогда не плачут,

Liegt unser Garten Eden –

Находится наш Эдем –

Hier sind wir daheim

Здесь мы дома.

Wir sind Underdogs,

Мы — аутсайдеры,

Sind vielleicht nicht immer Sieger,

Возможно, не всегда победители,

Doch im Herzen Überflieger

Но в душе парим надо всем.

Manchmal wiegt die Last so schwer,

Иногда эта ноша тяжела,

Doch wir denken nicht an morgen

Но мы не думаем в завтрашнем дне.

Auf diesen Schultern ist 'ne Menge Platz

На этих плечах много места

Für Enttäuschungen und Sorgen

Для разочарований и забот.

Da, wo Träume uns zusammenhalten,

Там, где мечты держат нас вместе,

Zwischen Arbeit und Lottoschein,

Между работой и лотереей,

Liegt unser Garten Eden –

Находится наш Эдем –

Hier sind wir daheim

Здесь мы дома.

Wir sind Underdogs,

Мы — аутсайдеры,

Sind vielleicht nicht immer Sieger,

Возможно, не всегда победители,

Doch im Herzen Überflieger

Но в душе парим надо всем.

Wir sind Underdogs

Мы — аутсайдеры.

Lieber aufrecht durch das Leben

Лучше с поднятой головой идти по жизни,

Als gebückt an Ärschen kleben

Чем, согнувшись, целовать задницы.

Wir sind Underdogs,

Мы — аутсайдеры,

Sind vielleicht nicht immer Sieger,

Возможно, не всегда победители,

Doch im Herzen Überflieger

Но в душе парим надо всем.

Wir sind Underdogs

Мы — аутсайдеры.

Lieber aufrecht durch das Leben

Лучше с поднятой головой идти по жизни,

Als gebückt an Ärschen kleben

Чем, согнувшись, целовать задницы.