Темный режим

In This Place

Оригинал: Julia Michaels

В этом месте

Перевод: Вика Пушкина

What can it be that calls me to this place today?

Что это может быть, что зовёт меня сюда сегодня?

This lawless car ballet, what can it be?

Этот беззаконный автобалет, что это может быть?

Am I a baby pigeon sprouting wings to soar?

Я веду себя, как маленький голубь, пытающийся взлететь?

Was that a metaphor for something more?

Или это была метафора чего-то большего?

Now I'm flying, my spirit's climbing

Теперь я лечу, и моя душа взбирается всё выше,

As I'm called through this far off maze (Ooh-ah)

Пока я иду на голос сквозь этот долгий лабиринт,

My body, my spirit aligning

Мои душа и тело объединяются

In this, in this place called Slaughter Race

В этом месте, которое называют убойной гонкой,

Slaughter race

Убойная гонка.

What would you say if it turns out, oh, that I stay?

Что бы ты сказал, если бы оказалось, что я останусь?

Would it be ok, here in this place?

Ты бы согласился на это здесь, в этом месте?

'Cause you know that I love these fallen wires

Ведь ты знаешь, что я люблю эти повисшие провода,

Dumpster fires, burning tires

Горящие бочки, дымящиеся шины —

Everything that I desire

Всё, что мне так нравится,

Everything that I desire

Это всё, что мне так нравится.

Now I'm flying, my spirit's climbing

Теперь я лечу, и моя душа взбирается всё выше,

As I'm called through this far off maze (Ooh-ah)

Пока я иду на голос сквозь этот долгий лабиринт,

My body, my spirit aligning

Мои душа и тело объединяются

In this, in this place called Slaughter Race

В этом месте, которое называют убойной гонкой,

Slaughter race

Убойная гонка.

I know I should go but

Знаю, что мне нужно идти,

I really don't want to yet

Но я не хочу уходить пока,

I really don't want to yet

Но я не хочу уходить пока,

Yeah, I know I should go but

Знаю, что мне нужно идти,

I really don't want to yet

Но я не хочу уходить пока,

I really don't want to yet

Но я не хочу уходить пока.

There's nothing like Slaughter Race

Нет другого такого места, как на убойной гонке,

Slaughter Race

Убойная гонка,

It's alright here in Slaughter Race

Здесь, на убойной гонке, так здорово,

Alright here in Slaughter Race

На убойной гонке так здорово,

Alright here in Slaughter Race

На убойной гонке так здорово,

It's alright here in Slaughter Race, yeah

Здесь, на убойной гонке, так здорово.