Темный режим

Fahrrad

Оригинал: Juli

Велосипед

Перевод: Олег Крутиков

Ich fahr', bis es in den Beinen sticht

Я буду ехать, пока не заболят ноги.

Mittelstreifen, freihändig

Разделительная полоса, еду без рук,

Und alles zieht vorbei, doch ich

И всё проносится мимо, но я

Seh' nur dich

Вижу только тебя.

Und ich fahr' schneller, als ich lenken kann,

И я еду быстрее, чем могу управлять,

Fang' gar nicht erst zu denken an,

Не задумываясь,

Denn wenn ich denke, denk' ich dran,

Ведь когда я думаю, то думаю,

Denk' an dich

Думаю о тебе.

Mit'm Fahrrad durch die Nacht,

На велосипеде через ночь –

Rote Ampel, leere Stadt

Красный сигнал светофора, пустой город.

Kann nicht schlafen,

Мне не спится,

Bin noch wach, bin noch wach

Я ещё бодрая, ещё бодрая.

Mit'm Fahrrad durch die Nacht,

На велосипеде через ночь –

Rote Ampel, leere Stadt

Красный сигнал светофора, пустой город.

Und ich frag' mich, was du machst,

И мне интересно, что ты делаешь,

Was du machst, was du machst mit mir,

Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,

Was du machst, was du machst mit mir,

Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,

Was du machst, was du machst mit mir,

Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,

Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht

Что ты делаешь — на велосипеде через ночь.

Und ich fahr', bis es mir den Atem nimmt

И я еду, пока не перехватит дыхание.

Tunnelblick, egal wohin

Смотрю только вперёд, куда бы ни ехала.

Und alles um mich rum verschwimmt,

И всё вокруг меня расплывается,

Es verschwimmt

Расплывается.

Alles dreht sich

Всё крутится,

Alles um mich 'rum, es bewegt sich

Всё вокруг меня движется,

Alles in mir drin überschlägt sich

Всё в душе переворачивается.

Nein, es geht nicht,

Нет, это невозможно,

Es geht einfach nicht vorbei

Это просто невозможно.

Mit'm Fahrrad durch die Nacht,

На велосипеде через ночь –

Rote Ampel, leere Stadt

Красный сигнал светофора, пустой город.

Kann nicht schlafen,

Мне не спится,

Bin noch wach, bin noch wach

Я ещё бодрая, ещё бодрая.

Mit'm Fahrrad durch die Nacht,

На велосипеде через ночь –

Rote Ampel, leere Stadt

Красный сигнал светофора, пустой город.

Und ich frag' mich, was du machst,

И мне интересно, что ты делаешь,

Was du machst, was du machst mit mir,

Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,

Was du machst, was du machst mit mir,

Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,

Was du machst, was du machst mit mir,

Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,

Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht

Что ты делаешь — на велосипеде через ночь.

Ich fahr' ohne Licht, ich seh' den Boden nicht

Я еду без света, я не вижу землю.

Die Räder dreh'n sich schneller als die Zeit

Колёса вращаются быстрее времени.

Augen zu, doch ich bleib' im Gleichgewicht

Закрываю глаза, но держу равновесие.

Mit'm Fahrrad durch die Nacht,

На велосипеде через ночь –

Rote Ampel, leere Stadt

Красный сигнал светофора, пустой город.

Kann nicht schlafen,

Мне не спится,

Bin noch wach, bin noch wach

Я ещё бодрая, ещё бодрая.

Mit'm Fahrrad durch die Nacht,

На велосипеде через ночь –

Rote Ampel, leere Stadt

Красный сигнал светофора, пустой город.

Und ich frag' mich, was du machst,

И мне интересно, что ты делаешь,

Was du machst, was du machst mit mir,

Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,

Was du machst, was du machst mit mir,

Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,

Was du machst, was du machst mit mir,

Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,

Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht

Что ты делаешь — на велосипеде через ночь.

Alles dreht sich,

Всё крутится,

Alles um mich 'rum, es bewegt sich

Всё вокруг меня движется,

Alles in mir drin überschlägt sich,

Всё в душе переворачивается,

Denn es geht nicht

Ведь это невозможно –

Mit'm Fahrrad durch die Nacht

На велосипеде через ночь.