Темный режим

Egal Wohin

Оригинал: Juli

Неважно куда

Перевод: Олег Крутиков

Ich wache auf, weil jemand redet

Я просыпаюсь, потому что кто-то говорит,

Und dann merk ich, das bin ich

Затем понимаю, что это я.

Ich hör mich sagen, ich muss raus hier

Я слышу, как я говорю, что должна уйти отсюда,

Hör mich sagen, muss ich nicht

Слышу, как говорю, что не должна делать этого.

Und ich schlaf wieder ein

И я снова засыпаю

Sehe dieses haus in Flammen stehen

И вижу этот дом в огне.

Ich wache auf, weil jemand redet

Я просыпаюсь, потому что кто-то говорит,

Und dann merk ich, das bist du

Затем понимаю, что это ты.

Du fragst was heißt, du musst hier raus

Ты спрашиваешь: "Что это значит, что ты должна уйти отсюда?

Und träumst du nur mit Augen zu?

Ты грезишь только с закрытыми глазами?"

Und du fragst, wenn nicht hier

И ты спрашиваешь: если не здесь,

Bin ich trotzdem noch mit dir?

То я всё равно ещё с тобой?

Es ist egal wohin ich will

Неважно, куда я хочу,

Ich möchte schreien und bleibe still

Я хочу кричать и остаюсь спокойной -

Und das kann ich nicht ändern

И не могу это изменить.

Ich wache auf, weil niemand redet

Я просыпаюсь, потому что никто не говорит;

Niemand hört zu, niemand ist da

Никто не слушает, и здесь никого нет.

Und wenn ich könnte, würde ich leugnen

И если бы я могла, я бы отрицала,

Dass ich noch bin, wo ich schon war

Что я всё ещё там, где уже была.

Und vielleicht geh ich nie

И возможно я никогда не уйду,

Doch du kommst mit mir irgendwie

Но ты всё равно как-нибудь придёшь ко мне.

Es ist egal wohin ich will

Неважно, куда я хочу,

Ich möchte schreien und bleibe still

Я хочу кричать и остаюсь спокойной -

Und das kann ich nicht ändern

И не могу это изменить...