Темный режим

Rendez-Vous Au Clair De Lune

Оригинал: Joane Labelle

Свидание в свете луны

Перевод: Вика Пушкина

Rendez-vous au clair de lune

Свидание при свете луны,

Marcher sur l'eau qui dort

Прогулка по спящей воде.

Je n'ai rien pas de formule

У меня нет ничего, нет замыслов,

Juste un goût pour l'aurore

Лишь жажда зари.

Rendez-vous près de Saturne

Свидание вблизи Сатурна,

Toucher ses anneaux d'or

Касание золотых колец.

Moi je n'ai rien mais l'altitude

У меня не ничего, лишь высота

Me fait rêver plus fort

Заставляет мечтать меня сильнее.

Je veux pas changer le monde

Я не хочу изменить мир,

Mais le voir autrement

Но жажду видеть его в другом свете.

Pas perdre une seconde

Не терять ни мгновения

Et j'apprendrai alors comment

Я все же научусь.

Rendez-vous au clair de lune

Свидание при свете луны,

Dénuder son trésor

Обнажение ее сокровища.

Moi je n'ai rien pas de fortune

У меня нет ничего, нет шансов,

Mais la nuit vaut de l'or

Лишь ночь стоит золота.

Rendez-vous près de Saturne

Свидание вблизи Сатурна,

Vers de nouveaux départs

Полет к новым дорогам.

Moi je n'ai rien pas de costume

У меня нет ничего, нет облаченья,

Que la brume sur mon corps

Лишь дымка на моем теле.

Je veux pas changer le monde

Я не хочу изменить мир,

Mais le voir autrement

Но жажду видеть его в другом свете.

Pas perdre une seconde

Не терять ни мгновения

Et j'apprendrai alors comment

Я все же научусь.

Rendez-vous au clair de lune

Свидание при свете луны,

Réveiller l'eau qui dort

Пробуждение спящей воды.

Moi je n'ai rien mais l'amertume

У меня нет ничего, лишь горечь

Me dit je t'aime encore

Говорит мне я все еще люблю тебя.

Je t'aime encore

Я все еще люблю тебя,

Je t'aime encore

Я все еще люблю тебя,

Je t'aime encore

Я все еще люблю тебя,

Je t'aime encore

Я все еще люблю тебя,

Encore, encore

Я все еще люблю тебя,

Je t'aime encore

Я все еще люблю тебя.

Je t'aime encore

Я все еще люблю тебя.