Escapémonos
Давай убежим
Escapémonos tan lejos de aquí
Давай убежим подальше отсюда,
Distantes de todo
Подальше от всего,
En la oscuridad donde no haya más
Во мрак, где ничего не нужно делать,
Que ver en tus ojos
Кроме как смотреть тебе в глаза.
Escondámonos de la multitud
Скроемся от многоликой толпы,
Del absurdo día a día
От ежедневной бессмысленности
Donde todas esas cosas que perturben
Там, где все то, что нас беспокоит,
No estén más en nuestras vidas,
Исчезнет из нашей жизни,
En nuestras vidas
Из нашей жизни.
Para que estemos solos amor
Чтобы мы остались наедине, моя любовь,
Y el universo se nos quede en un abrazo
И вселенная обнимет нас,
Donde se esfumen esas dudas
Там, где испарятся все сомнения
Y esos miedos que nos quedan del pasado
И эти страхи из прошлого, что удерживают нас.
Para que estemos solos amor
Чтобы мы остались наедине, моя любовь,
En un día sin fin
В бесконечном дне,
Sin preocuparnos más
Чтобы больше не беспокоиться,
Del que podrán decir
Что о нас скажут.
Donde durmamos abrazados
Там, где мы можем спать, обнявшись,
Y si entonces nos sorprende el amanecer
И когда нас застанет рассвет,
Saber que estás ahí
Знать, что ты рядом,
Que estamos solos
И что мы здесь одни.
Escapémonos por necesidad
Давай убежим, это нам необходимо,
Nos debemos tanto
Мы должны это сделать.
Si el amor está,
Если это любовь,
No hay porqué esperar
Какой смысл ждать,
El donde o el cuando
Когда наступит подходящий момент.