Темный режим

Adios

Оригинал: Jennifer Lopez

Прощай!

Перевод: Никита Дружинин

Hoy he venido a despedirme

Сегодня я пришла, чтобы попрощаться,

A hablar de tantas cosas que nunca quisiste oirme

Обсудить множество вещей, о которых ты даже и слышать не хотел

Y ya no quiero mas excusas

Я не хочу слышать никаких извинений,

Tu nunca tienes tiempo se te escapo la musa

У тебя никогда нет времени, и муза покинула тебя..

[Coro:]

[Припев:]

Adios, Adios

Прощай, прощай!

Me voy, Adios

Я ухожу, прощай!

Y no me dejas ni tan solo la esperanza

Ты не оставляешь мне никакой надежды,

Adios, Amor, adios

Прощай, любовь, прощай!

Si hay una lagrima en mis ojos

И если даже виднеются слезы на моих глазах,

Es que voy recogiendo de mi vida los trozos

То это потому, что я собираю свою жизнь по кусочкам.

Si hemos jugado a una aventura

И если мы были вместе,

Nos hemos embriagado con tragos de locura

То это, потому что мы были вне себя.

[Coro:]

[Припев:]

Adios, Adios

Прощай, прощай!

Me voy, Adios

Я ухожу, прощай!

Y no me dejas ni tan solo la esperanza

Ты не оставляешь мне никакой надежды,

Adios, Amor, Adios

Прощай, любовь, прощай,

Adios, Adios

Прощай, прощай!

Me voy, Adios

Я ухожу, прощай!

Y no me dejas ni tan solo la esperanza

Ты не оставляешь мне никакой надежды,

Adios, Amor, Adios

Прощай, любовь, прощай,

Adios, Adios

Прощай, прощай!

Me voy, Adios

Я ухожу, прощай!

Y no me dejas ni tan solo la esperanza

Ты не оставляешь мне никакой надежды,

Adios, Amor, Adios

Прощай, любовь, прощай!

Nana, nana, nana, nana…..

Нана, нана, нана, нана…

Y no me dejas ni tan solo la esperanza

Ты не оставляешь мне никакой надежды,

Adios, Amor, Adios

Прощай, любовь, прощай!

Видео

Другие переводы Jennifer Lopez