Темный режим

It's Just the Night

Оригинал: I Am Kloot

Это же всего лишь ночь

Перевод: Никита Дружинин

Met in a gale

Встретились на ветру,

Raised in a storm

Поднятым бурей,

We live in a house

Мы живем в доме

Made out of straw

Из соломы.

Let down your hair

Распусти волосы,

Take off your clothes

Сними одежду,

There's nobody there

Тут никого нет,

So nobody knows

И никто не узнает..

After all, it's just the night

В конце концов, это же всего лишь ночь...

Send out for pearls

Закажи себе жемчуга,

Write in your book

Сделай запись в своей книге.

Could you feel the world

А ты могла бы чувствовать мир,

Without the looks

Не видя его?

After all, it's just the night

В конце концов, это же всего лишь ночь...

After all, it's just the night

В конце концов, это же всего лишь ночь...

Call out nobody's name

Выкрикни ничье имя

And fall out with yourself again

И поссорься сама с собой снова,

It's just the night

В конце концов, это же всего лишь ночь

In your veins

По твоим венам течет,

After all, it's just the night

В конце концов, это же всего лишь ночь...

It's just the night

Это же всего лишь ночь...

It's just the night in your veins

Это же всего лишь ночь течет по твоим венам...

It's just the night

Это же всего лишь ночь...