Темный режим

From Your Favourite Sky

Оригинал: I Am Kloot

C твоего любимого неба

Перевод: Никита Дружинин

Do you dare, take a breath

Хочешь бросить вызов? Передохни.

Do you dream of a tragic death

Ты мечтаешь о трагической смерти?

I know you do

Я знаю, ты мечтаешь.

Do you wail, do you weep

Ты скорбишь? Ты плачешь?

Do you sing yourself to sleep

Ты поешь себе, чтобы уснуть?

You delicate flower

Ты нежный цветок.

And so what is love? And who am I?

Так и что же такое любовь? И кто я такой?

To dare to pull the stars from your favourite sky

Рискую сорвать звезды с твоего любимого неба.

You were born, Far from joy

Ты родилась, не ведая счастья.

You're every girl and boy

Такая же, как и любая девочка, как и любой мальчик

you know you are, you know you are

Ты знаешь, так и есть. Ты знаешь, так и есть.

And you dress, Like a dame

И ты одеваешься как леди.

And you burn on a catholic flame

И светишься многогранным великолепием.

By the hours, by the hours

Всё время, всё время.

And so what is love? And who am I?

Так и что же такое любовь? И кто я такой?

To dare to pull the stars from your favourite sky

Рискую сорвать звезды с твоего любимого неба.

You possess, savoir-faire

Ты притворяешься, будто знаешь, как поступить.

Put cheap bleach on your hair

Осветляешь волосы дешевой краской.

You know you do, You know you do

Ты знаешь, так и есть. Ты знаешь, так и есть.

Do you dare, Take a breath

Хочешь бросить вызов? Передохни.

Do you dream of a tragic death

Ты мечтаешь о трагической смерти?

You delicate flower

Ты нежный цветок.

And so what is love? And who am I?

Так и что же такое любовь? И кто я такой?

To dare to pull the stars from your favourite sky

Рискую сорвать звезды с твоего любимого неба.

And so what is love? And who am I?

Так и что же такое любовь? И кто я такой?

To dare to pull the stars from your favourite sky

Рискую сорвать звезды с твоего любимого неба.