Темный режим

To Noise Making (Sing)

Оригинал: Hozier

Для создания шума (Пой)

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Remember when you'd sing just for the fuck of it?

Помнишь то время, когда ты пела без особых на то причин?

Any joy it would bring, honey, the look of it

И это приносило какую-то радость, милая, это выглядело так же

Was as sweet as the sound

Мило, как и звучало.

Your head tilt back, your funny mouth to the clouds

Твоя голова запрокинута назад, твои необычные губы устремлены к облакам.

I couldn't hope to know that song and all its words

Я не мог и надеяться, что узнаю эту песню или все её слова,

Wouldn't claim to feel the same we felt the first time it was heard

Я бы не стал утверждать, что ощущения были такие же, как в первый раз, когда я это услышал.

And I couldn't name that feeling carried in that voice

Я не мог назвать то чувство, которое дарил твой голос.

Was it that or just the act of makin' noise that brought you joy?

Всё дело в этом? Или тебе просто приносило радость то, что ты нарушала спокойствие?

[Pre-Chorus 1:]

[Распевка 1:]

You don't have to sing it right

Ты не должна петь правильно.

But who could call you wrong?

Но кто бы мог сказать, что ты была неправа,

To put your emptiness to melody

Когда наполняла мелодию своей пустотой,

Your awful heart to song

А в песню вкладывала свою ужасную душу?

You don't have to sing it nice, but honey sing it strong

Ты не должна петь хорошо, но, милая, пой громко.

At best, you'll find a little remedy

В лучшем случае ты ощутишь небольшое облегчение,

At worst, the world will sing along

В худшем случае мир будет петь вместе с тобой.

[Chorus:]

[Припев:]

So honey, sing, sing

Так что, милая, пой, пой,

Sing, sing, sing, sing, sing

Пой, пой, пой, пой, пой!

Sing, sing

Пой, пой,

Sing, sing, sing, sing, sing

Пой, пой, пой, пой, пой!

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Remember when you'd sing before we'd move to it?

Помнишь, как ты пела до того, как мы танцевали под твою песню?

And we'd scuff up our shoes, honey, the groove of it

И мы шаркали своими ботинками, милая, а ритм

Was whatever you choose

Был таким, какой выбирала ты,

"I Wanna Be Your Lover" or "The Fisherman's Blues"

Будь то "I Wanna Be Your Lover" или "Fisherman's Blues".

[Pre-Chorus 2:]

[Распевка 2:]

You didn't always sing it right

Ты не всегда пела правильно.

But who could call you wrong?

Но кто бы мог сказать, что ты была неправа,

To put your emptiness to melody

Когда наполняла мелодию своей пустотой,

Your awful heart to song

А в песню вкладывала свою ужасную душу?

You don't have to sing it nice, but honey sing it strong

Ты не должна петь хорошо, но, милая, пой громко.

At best, you'll find a little remedy

В лучшем случае ты ощутишь небольшое облегчение,

At worst, the world will sing along

В худшем случае мир будет петь вместе с тобой.

[Chorus:]

[Припев:]

So honey, sing, sing

Так что, милая, пой, пой,

Sing, sing, sing, sing, sing

Пой, пой, пой, пой, пой!

Sing, sing

Пой, пой,

Sing, sing, sing, sing, sing

Пой, пой, пой, пой, пой!

[Bridge:]

[Переход:]

Who could ask you

Кто бы смог попросить тебя

Be unbroken or be brave again?

Быть непоколебимой или снова быть храброй,

Or, honey, hope even on this side of the grave again

Милая, или снова надеяться на что-то, находясь даже на этой стороне могилы?

And who could ask you to be sound or to feel saved again?

И кто бы смог попросить тебя быть сильной и снова чувствовать, что ты спасена?

But stick around until you hear that music play again

Но оставайся рядом, пока не услышишь, как эта музыка заиграет снова.

[Chorus:]

[Припев:]

So honey, sing, sing

Так что, милая, пой, пой,

Sing, sing, sing, sing, sing

Пой, пой, пой, пой, пой!

Sing, sing

Пой, пой,

Sing, sing, sing, sing, sing

Пой, пой, пой, пой, пой!

Sing, sing

Пой, пой,

Sing, sing, sing, sing, sing

Пой, пой, пой, пой, пой!

Sing, sing

Пой, пой,

Sing, sing, sing, sing, sing

Пой, пой, пой, пой, пой!

[Outro:]

[Завершение:]

Remember when you'd sing just for the love of it?

Помнишь, когда ты пела просто потому, что любила это?

And any joy it would bring

И это приносило какую-то радость.