Be
Будь
When all the worst we fear let's fall its weight
Когда мы сгибаемся под весом того, чего больше всего боимся;
When the gyre widens on and when the wave breaks
Когда водный поток захватывает всё, и волна разбивается;
When St. Peter loses cool and bars the gates
Когда святой Пётр теряет терпение и запирает ворота;
When Atlas acts a man and makes his arms shake
Когда Атлас уподобляется человеку, и его плечи дрожат,
When the birds are heard again and their singing
Когда птицы и их пение снова слышны;
And once atrocity is hoarse from voice and shame
И однажды ужас прорывается хрипом и досадой в голосе;
And when the earth is trembling on some new beginnin'
И тогда земля дрожит пред началом чего-то нового
With the same sweet shock of when Adam first came
С тем же радостным волнением, как когда Адам впервые ступил на неё.
Be, be, be, be, be
Будь, будь, будь, будь, будь,
Be as you've always been
Будь, как всегда была.
Be, be, be, be, be
Будь, будь, будь, будь, будь,
Be as you've always been
Будь, как всегда была.
(Lover be good to me)
(Любимая, будь добра ко мне.)
Be as you've always been
Будь, как всегда была;
Be like a love that discovered the sin
Будь той любовью, что познала грех,
That freed the first man, would do so again
Что освободила первого человека и сделает это снова;
And lover be good to me
И, любимая, будь добра ко мне.
Be that hopeful feeling when Eden was lost
Будь тем вселяющим надежду чувством, когда Эдем был потерян
That's been deaf to our laughter since the master was crossed
И стал глух к нашему смеху, с тех пор как мы разозлили его господина.
Which side of the wall really suffers that cost
Ну и чья сторона теперь расплачивается за это?
Oh, lover be good to me
О, любимая, будь добра ко мне.
When the man who gives the order is born next time 'round on the boat sent back
Когда человек, раздававший приказы, перерождается в лодке ссыльных;
When the bodies starving at the border
Когда люди страдают от голода на границе,
Are on TV giving people the sack
По телевизору показывают, как он увольняет других;
Love, when the sea rises to meet us
Любимая, когда море поднимется, чтобы поглотить нас,
Oh, when there's nothing left for you and I to do
О, когда нам больше ничего нельзя будет сделать,
Oh, when there is nobody upstairs to receive us
О, когда сверху не будет никого, чтобы нас принять,
When I have no kind words left, love for you
Когда у меня не останется больше добрых слов, моя любовь для тебя.
Be, be, be, be, be
Будь, будь, будь, будь, будь.
Be as you've always been
Будь, как всегда была.
Be, be, be, be, be
Будь, будь, будь, будь, будь.
Be as you've always been
Будь, как всегда была.
(Lover be good to me)
Любимая, будь добра ко мне.)
Be love in its disrepute
Scorches a hillside and salts every root
Выжигающей поля и солью посыпающей землю,
And watches the slowing and starving of troops
Смотрящей на увядание и голодание людей,
And lover be good to me
И, любимая, будь добра ко мне.
Be there and just as you stand
Будь там и хладнокровно наблюдай
Or be like the rose you hold in your hand
Или будь розой, которую держишь в руке, -
That will grow bold in a barren and desolate land
Она дерзко прорастет на бесплодной и пустынной земле.
And lover be good to me
И, любимая, будь добра ко мне.
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Be as you always been?
Будешь, как всегда была?
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Be as you always been?
Будешь, как всегда была?
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Be as you always been?
Будешь, как всегда была?
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Be as you always been?
Будешь, как всегда была?