Темный режим

Un Monde Fait Pour Nous

Оригинал: Herve Vilard

Мир, созданный для нас

Перевод: Вика Пушкина

Nous, nous attendons tout de la vie à chaque instant

Мы, мы ждем всю жизнь, каждое мгновение,

Et si jamais le monde n'est pas assez grand

И если мир вечно тесен*,

Nous serons bien nous battre pour bâtir le nôtre

Мы лучше будем биться за то, чтобы построить себе наш.

Nous avons vingt ans et notre amour va nous emporter

На 20 лет и наша любовь нас перенесет

Dès aujourd'hui vers un pays bien loin d'ici

Из сегодняшнего дня в далекую страну,

Vers un pays où nous vivrons à l'infini

В страну, где мы буде жить вечно,

Comme dans un même paradis

Словно в раю.

Un monde à la mesure de nos "je t'aime"

Мир измеряется нашими "люблю тебя",

À la mesure de notre chance

Нашей удачей

Aux dimensions de notre amour

В объемах нашей любви.

Un monde que nous pourrons bâtir nous même

Мир, что мы суме построить вместе,

Où chaque jour tout recommence

Где каждый день все начинается вновь,

Un monde fait pour nous

Мир, созданный для нас.

Un monde

Мир...

Un monde à la mesure de nos "je t'aime"

Мир измеряется нашими "люблю тебя",

À la mesure de notre chance

Нашей удачей.

Un monde fait pour nous

Мир, созданный для нас.