Dans Les Griffes D'Attila
В когтях Аттилы
Nourri par un brasier d'enfer
Вскормленное адским пламенем,
Le ciel s'emplit d'un brouillard de fumée
Небо затянуто клубами дыма.
Dans la steppe où résonne le fer
В степи, где раздаётся бряцанье железа,
Tes guerriers livrent un combat désespéré
Твои воины дают отчаянный бой.
Mourir ne leur fait pas peur
Они не боятся умереть,
Regarde les tous tomber un par un
Смотри, как они падают один за другим.
Pourquoi avoir provoqué Attila?
Зачем разозлили Аттилу?
Dans toute la ville, il régne la terreur
Во всём городе царит страх.
Dans les Griffes D'Attila
В когтях Аттилы
Fallait pas jouer à ce jeu
Не следовало играть в эту игру.
Bientòt tat téte pendra
Скоро твоя голова повиснет
À la selle du fléau de Dieu
На седле Божьего бича.
Au milieu des corps qui saignent
Среди кровоточащих тел
Il te cherche et il te trouvera
Он тебя ищет, он тебя найдёт -
Une hache à la main, simple question de temps
Лишь вопрос времени, топор у него в руке,
Méme le diable ne pourrait plus rien pour toi
Даже дьявол не смог бы тебе помочь.
Dans les Griffes D'Attila
В когтях Аттилы
Fallait pas jouer à ce jeu
Не следовало играть в эту игру.
Bientòt tat téte pendra
Скоро твоя голова повиснет
À la selle du fléau de Dieu
На седле Божьего бича.