Темный режим

Eyes Wide Open

Оригинал: Gotye

Широко открытые глаза

Перевод: Олег Крутиков

So this is the end of the story

Что ж, это конец истории.

Everything we had, everything we did

Все, что мы имели, все, что мы сделали,

Is buried in dust

Погребено в пыли,

And this dust is all that's left of us

И эта пыль — это все, что осталось от нас.

But only a few ever worried

Только некоторые беспокоились.

Though the signs were clear,

Несмотря на то, что знаки были очевидны,

They had no idea

Они не имели представления...

You just get used to living in fear

Ты просто привыкаешь жить в страхе

Or give up

Или сдаваться,

When you can't even picture your future

Когда не можешь просто представить свое будущее.

We walk the plank with our eyes wide open...

Мы идем по краю с широко открытыми глазами...

Some people offered up answers

Некоторые люди предлагали нам ответы.

We made out like we heard, but they were only words

Мы делали вид, что слушаем, но это были только слова.

They didn't add up

Они не привели

To a change in the way we were living

Ни к каким изменениям в нашем образе жизни.

And the saddest thing

И самое грустное то,

Is all of it could have been avoided

Что всего этого можно было избежать.

But it was like to stop consuming

Но казалось, что остановить потребление —

Is to stop being human

Это как перестать быть человеком.

And why would I make a change if you won't

И зачем мне что-то менять, если ты не будешь?

We're all in the same boat, staying afloat

Мы все в одной лодке, остающейся на плаву.

For the moment

Пока...

And we walk the plank with our eyes wide open, we..

И мы идем по краю с широко открытыми глазами, мы...

Walk the plank with our eyes wide open

Идем по краю с широко открытыми глазами.

With our eyes wide open we...

С широко открытыми глазами мы...

Walk the plank, we walk the plank

Идем по краю, идем по краю...

And that was the end of the story

Вот и весь сказ.