Темный режим

Buenas Noches Mi Amor

Оригинал: Gloria Lasso

Доброй ночи, любовь моя

Перевод: Никита Дружинин

Buenas noches mi amor,

Доброй ночи, любовь моя,

Bonne nuit que Dieu te garde

Доброй ночи, и пусть Бог тебя хранит

A l'instant où tu t'endors

В мгновение, когда ты засыпаешь.

N'oublie jamais que moi

Никогда не забывай, что я

Je n'aime que toi.

Люблю лишь тебя.

Buenas noches mi amor,

Доброй ночи, любовь моя,

Avec toi mon coeur bavarde

С тобой мое сердце отважно

A la vie et à la mort,

И в жизни и в смерти.

Tu es à moi si non, prends garde!

Ты мой, и если нет, берегись!

J'attendrai ton réveil

Я буду ждать твоего пробуждения,

J'attendrai le retour du soleil

Я буду ждать возвращения солнца.

Quand le ciel sera bleu

Когда небо станет голубым,

Nous serons tous les deux

Мы будем с тобой вдвоем

Et pour la vie entière!

И на всю жизнь!

Buenas noches mi amor,

Доброй ночи, любовь моя,

Mon chéri, fais de beaux rêves

Мой дорогой, пусть снятся тебе чудные сны.

Pense à moi quand tu t'endors

Думай обо мне, когда ты засыпаешь,

Toujours, toujours,

Всегда, всегда,

Pense à notre amour!

Думай о нашей любви!

J'entends au loin des guitares

Я слышу вдалеке гитары,

Qui enchantent la nuit noire

Что восхищаются темной ночью

Et résonnent sous le beau ciel andalou

И раздаются под голубым андалусским небом.

Je remercie la Madone

Я благодарю Мадонну

Pour les joies qu'elle nous donne

За радости, что она дарует нам,

Pour ce bel amour qui n'appartient qu'à nous!

За эту прекрасную любовь, что принадлежит лишь нам!

Buenas noches mi amor,

Доброй ночи, любовь моя,

Bonne nuit que Dieu te garde

Доброй ночи, и пусть Бог тебя хранит

A l'instant où tu t'endors

В мгновение, когда ты засыпаешь.

N'oublie jamais que moi

Никогда не забывай, что я

Je n'aime que toi.

Люблю лишь тебя.

Buenas noches mi amor,

Доброй ночи, любовь моя.

Les étoiles te regardent,

Звезды смотрят на тебя,

T'apportant des rêves d'or

Неся тебе золотые сны.

Où près de toi mon coeur s'attarde.

Рядом с тобой мое сердце запаздывает,

Et demain tu verras

И завтра ты увидишь,

Que la vie contient toutes les joies

Что жизнь несет в себе все радости.

Quand l'aurore succède à la nuit

Когда заря настигает ночь,

C'est l'espoir qui fleurit

Это расцветает надежда

Sur la terre!

На земле!

Buenas noches mi amor,

Доброй ночи, любовь моя,

Bonne nuit, fais de beaux rêves

Доброй ночи, пусть снятся тебе чудные сны.

Pense à moi quand tu t'endors

Думай обо мне, когда ты засыпаешь,

Toujours, toujours,

Всегда, всегда,

Pense à notre amour...

Думай о нашей любви!

Buenas noches mi amor!

Доброй ночи, любовь моя!

Buenas noches mi amor...

Доброй ночи, любовь моя...