Темный режим

Where I Can Never Be

Оригинал: Gary Numan

Там, где я уже никогда не буду

Перевод: Вика Пушкина

And nothing I say, and nothing I can be

Неважно, что я скажу, неважно, как я буду себя вести,

And nothing I do will ever bring you back to me.

Неважно, что я буду делать — ты не вернешься ко мне.

And all that we loved, and all that we hoped for

И все, что мы любили, и все, на что мы надеялись,

And all that we dreamed is lost and slowly fades away.

И все, о чем мы мечтали, потеряно и медленно исчезает.

You are still breathing, so you are where I can never be.

Ты все еще дышишь, а значит, ты там, где я уже никогда не буду.

And all that I was, and all that I wanted

И все, чем я был, и все, чего я хотел,

And all that I could have been is gone and turns to stone.

И все, чем я мог быть, погибло и превращается в камень.

And I am not here, and I am not real

И я не здесь, я не существую,

But I am still calling out your name to guide you home.

Но я все еще выкрикиваю твое имя, чтобы проводить тебя домой.

You are still breathing, so you are where I can never be.

Ты все еще дышишь, а значит, ты там, где я уже никогда не буду.

Where I can never be.

Там, где я уже никогда не буду.

Sometimes I hear you

Иногда я слышу тебя.

Sometimes I see you

Иногда я вижу тебя.

Sometimes I feel you

Иногда я чувствую тебя.

And so I die again.

И тогда я снова умираю.