Темный режим

Make You Mad

Оригинал: Fifth Harmony

Сведу тебя с ума

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1: Normani]

[Куплет 1: Normani]

It's in my blood, it's in my veins

Это не кровь, это течёт у меня в жилах.

The way I work it, baby, you know what's on my mind

По тому, как я делаю это, милый, ты понимаешь, что у меня на уме.

It's in my heart, it's in the way I move that body

Это в моем сердце, это в том, как я двигаю своим телом,

And every time I leave, my image on your mind

И после того, как я ухожу, мой образ у тебя в голове.

[Pre-Chorus: Ally]

[Распевка: Ally]

No other like me, yeah, baby, you'll see

Никто, кроме меня! Да, милый! Вот увидишь!

Won't ya come my way?

Ну же, иди ко мне!

I'll lock ya down and I'll throw out the key

Я запру тебя и выброшу ключ!

Won't ya come my way?

Ну же, иди ко мне!

[Chorus: Normani, Lauren, Dinah & Ally]

[Припев: Normani, Lauren, Dinah & Ally]

I'm gonna make you miss me

Я заставлю тебя скучать по мне!

I'm gonna make you go mad

Я сведу тебя с ума!

I'm gonna make sure I'm the best you ever had (No)

Я заставлю тебя поверить, что я лучшее, что было в твоей жизни (Нет!)

I'm gonna make you miss me (No)

Я заставлю тебя скучать по мне! (Нет!)

I'm gonna make you so mad (No)

Я сведу тебя с ума! (Нет!)

I'm gonna make sure I'm the best you ever had

Я заставлю тебя поверить, что я лучшее, что было в твоей жизни.

[Verse 2: Dinah & (Lauren)]

[2 куплет: Dinah & (Lauren)]

It's in the night, I hear you call in the midnight hour

Это ночь, я слышу твой звонок в полночь.

That's when I come alive

Вот тогда я оживаю.

Turn out the light, now you're gon' feel my power

Выключи свет, сейчас ты испытаешь мою силу.

Can't take the heat, coming from the inside out (Whoa)

Я не могу обуздать огонь, рвущийся изнутри (Уо-а!)

[Pre-Chorus: Lauren, Ally, Both]

[Распевка: Ally]

No other like me, yeah, baby, you'll see

Никто, кроме меня! Да, милый! Вот увидишь!

Won't ya come my way?

Ну же, иди ко мне!

I'll lock ya down and I'll throw out the key

Я запру тебя и выброшу ключ!

Won't ya come my way? (Whoa)

Ну же, иди ко мне! (Уо-а!)

[Chorus: Normani, Lauren, Dinah & Ally]

[Припев: Normani, Lauren, Dinah & Ally]

I'm gonna make you miss me

Я заставлю тебя скучать по мне!

I'm gonna make you go mad

Я сведу тебя с ума!

I'm gonna make sure I'm the best you ever had (Woah, woah)

Я заставлю тебя поверить, что я лучшее, что было в твоей жизни (Уо-а, уо-а!)

(No)

(Нет!)

I'm gonna make you miss me (No)

Я заставлю тебя скучать по мне! (Нет!)

I'm gonna make you so mad (No) (I'mma make you miss me)

Я сведу тебя с ума! (Нет!) (Я заставлю тебя скучать по мне!)

I'm gonna make sure I'm the best you ever had

Я заставлю тебя поверить, что я лучшее, что было в твоей жизни.

[Bridge: Ally, Dinah & Normani]

[Переход: Ally, Dinah & Normani]

Ayy, won't ya come my way?

Ай! Ну же, иди ко мне!

Ayy, won't ya come my way?

Ай! Ну же, иди ко мне!

Ayy, won't ya come my, won't you come my

Ай! Ну же, иди! Ай! Ну же, иди!

Won't you come my way? (What you say now?)

Ай! Ну же, иди ко мне! (Что скажешь?)

Ayy, won't ya come my way? (Ooh)

Ай! Ну же, иди ко мне! (У-у!)

Ayy, won't ya come my way? (What you say now?)

Ай! Ну же, иди ко мне! (Что скажешь?)

Ayy, won't ya come my, won't you come my

Ай! Ну же, иди! Ай! Ну же, иди!

Won't you come my way?

Ну же, иди ко мне!

[Chorus: Normani, Lauren, Dinah & Ally]

[Припев: Normani, Lauren, Dinah & Ally]

I'm gonna make you miss me (I'ma make you miss me)

Я заставлю тебя скучать по мне! (Я заставлю тебя скучать по мне!)

I'm gonna make you go mad (Woah, yeah)

Я сведу тебя с ума! (Уо-а, да-а!)

I'm gonna make sure I'm the best you ever had (Best you ever had, baby)

Я заставлю тебя поверить, что я лучшее, что было в твоей жизни (Лучшее, что было в твоей жизни, милый!)

I'm gonna make you miss me (Gonna make you love me, yeah)

Я заставлю тебя скучать по мне! (Заставлю тебя скучать по мне, да-а!)

I'm gonna make you so mad

Я сведу тебя с ума!

I'm gonna make sure I'm the best you ever had

Я заставлю тебя поверить, что я лучшее, что было в твоей жизни.