Темный режим

Weinendes Herz

Оригинал: FAELDER

Рыдающее сердце

Перевод: Олег Крутиков

So weit, so weit die Füße mich tragen

Сколь далеко, сколь далеко ноги несут меня,

So lang, so lang ist auch mein Weg

Столь долгим, столь долгим будет и мой путь.

Sieh ein, sieh ein, ich werd' niemals fragen,

Пойми, пойми, я никогда не спрошу,

Wohin, wohin die Reise geht

Куда, куда же мы направимся.

So weit, so weit die Füße mich tragen

Сколь далеко, сколь далеко ноги несут меня,

So lang, so lang

Столь долго, столь долго

Währt auch mein Schmerz

Продлится и моя боль.

Und so wie die Flüsse für immer fließen,

И как реки вечно текут,

So weint, so weint mein tränendes Herz

Так рыдает, так рыдает моё плачущее сердце.

Und so wie die Flüsse für immer fließen,

И как реки вечно текут,

So weint, so weint mein tränendes Herz

Так рыдает, так рыдает моё плачущее сердце.

So nah, so nah

Сколь близкими, сколь близкими

Die Ziele auch scheinen

Кажутся цели,

So sehr, so sehr sind sie noch fern

Настолько, настолько они ещё далеко.

So schwarz, so schwarz die Nächte sich neigen

Сколь черны, сколь черны ночи,

So hell, so hell leuchtet mein Stern

Столь ярко, столь ярко сияет моя звезда.

So weit, so weit die Füße mich tragen

Сколь далеко, сколь далеко ноги несут меня,

So lang, so lang

Столь долго, столь долго

Währt auch mein Schmerz

Продлится и моя боль.

Und so wie die Wälder für immer rauschen

И как леса вечно шумят,

So weint, so weint mein tränendes Herz

Так рыдает, так рыдает моё плачущее сердце.

Und so wie die Wälder für immer rauschen

И как леса вечно шумят,

So weint, so weint mein tränendes Herz

Так рыдает, так рыдает моё плачущее сердце.

Mein weinendes Herz

Моё рыдающее сердце

Mein weinendes Herz

Моё рыдающее сердце

Und keiner, keiner sieht meine Tränen

И никто, никто не видит мои слёзы,

Keiner, keiner sieht meinen Schmerz

Никто, никто не видит мою боль.

Keiner, keiner sieht meine Tränen

Никто, никто не видит мои слёзы,

Keiner, keiner sieht meinen Schmerz

Никто, никто не видит мою боль.

Und hoch wie die Wellen des Ozeans schlagen

И как высоко бьются волны океана,

So schlägt, so schlägt mein weinendes Herz

Так бьётся, так бьётся моё рыдающее сердце.

Und hoch wie die Wellen des Ozeans schlagen

И как высоко бьются волны океана,

So schlägt, so schlägt mein weinendes Herz

Так бьётся, так бьётся моё рыдающее сердце.

Mein weinendes Herz

Моё рыдающее сердце

Mein weinendes Herz

Моё рыдающее сердце

Mein weinendes Herz

Моё рыдающее сердце