Темный режим

Juliet

Оригинал: Emilie Autumn

Джульетта

Перевод: Олег Крутиков

You're in my stars you know

Ты моя судьба, ты же знаешь,

Don't need no crystal ball to tell me so

Не нужно никаких гаданий, чтобы это утверждать.

Whispering in the air

Шепчу в пространство,

Hoping that my words find you somewhere

Надеюсь, что мои слова как-нибудь тебя достигнут.

Even when I close my eyes

Даже когда закрываю глаза,

I'll never recreate the time that flies

Я никогда не воскрешу в памяти время, что пролетело.

The consequence is hanging there

Последствия неизбежны,

The sky will fall but I don't care

Небо рухнет, но мне все равно.

Meet me beneath my balcony and say

Встреть меня под балконом и скажи:

No one but you could ever fill my night

"Никто, кроме тебя, не наполнит мою ночь,

Be the sunlight in my every day

Будь каждый день моим светом!"

Underneath my balcony I'll say

Под балконом я скажу:

No one but you could ever fill my night

"Никто, кроме тебя, не наполнит мою ночь,

Be the sunlight in my every day

Будь каждый день моим светом!"

Your love is haunting me

Твоя любовь мучает меня,

And all I want is more to set me free

И все, чего я желаю, — это освободиться,

Whispering in the air

Шепчу в пространство,

Hoping that my words find you somewhere

Надеюсь, что мои слова как-нибудь тебя достигнут,

Do you hear me call your name

Слышишь ли ты, как я зову тебя по имени?

I know we will never be the same

Знаю, мы никогда не будем похожи друг на друга.

The consequence is hanging there

Последствия неизбежны,

The sky will fall but I don't care

Небо рухнет, но мне все равно.

[2x:]

[2x:]

Meet me beneath my balcony and say

Встреть меня под балконом и скажи:

No one but you could ever fill my night

"Никто, кроме тебя, не наполнит мою ночь,

Be the sunlight in my every day

Будь каждый день моим светом!"

Underneath my balcony I'll say

Под балконом я скажу:

No one but you could ever fill my night

"Никто, кроме тебя, не наполнит мою ночь,

Be the sunlight in my every day

Будь каждый день моим светом!"

[2x:]

[2x:]

Underneath my balcony I'll say

Под балконом я скажу:

No one but you could ever fill my night

"Никто, кроме тебя, не наполнит мою ночь,

Be the sunlight in my every day

Будь каждый день моим светом!"