Темный режим

Starlings

Оригинал: Elbow

Скворцы

Перевод: Олег Крутиков

How dare the Premier ignore my invitations?

Как премьер-министр смеет игнорировать мои приглашения?

He'll have to go

Ему придется уйти.

So, too, the bunch he luncheons with

Вместе с компанией, с которой он обедает,

It's second on my list of things to do

Это на втором месте в списке моих дел.

At the top is stopping by

На первом месте — остановиться

Your place of work and acting like

Рядом с местом твоей работы и делать вид, будто

I haven't dreamed of you and I

Я не мечтал о нас

And marriage in an orange grove

И свадьбе в апельсиновой роще.

You are the only thing in any room you're ever in

Ты — единственное, что важно для меня в любом месте, где бы ты ни была,

I'm stubborn, selfish and too old

Я упрямый, эгоистичный и слишком старый.

I sat you down and told you how

Я усадил тебя и рассказал тебе,

The truest love that's ever found

О самой истинной любви, которую

Is for oneself

Я когда-либо находил.

You pulled apart my theory

Ты отвергла мою теорию

With a weary and disinterested sigh

Утомленным и безразличным вздохом.

So yes I guess I'm asking you

Так что да, думаю, я прошу тебя

To back a horse that's good for glue

Приучить к седлу лошадь, которая годится лишь на мясо,

And nothing else

И ничего более,

But find a man that's truer than

Но найди мужчину, который честнее,

Find a man that needs you more than I

Найди мужчину, которому ты нужна больше, чем мне

Sit with me a while

Посиди со мной

And let me listen to you talk about

И позволь мне слушать, как ты говоришь

Your dreams and your obsessions

О своих мечтах и одержимостях,

I'll be quiet and confessional

Я буду тихим и сохраню тайну этой исповеди.

The violets explode inside me

Фиалки взрываются внутри меня,

When I meet your eyes

Когда я встречаю твои глаза,

Then I'm spinning and I'm diving

Затем я кружусь и ныряю,

Like a cloud of starlings

Словно облако скворцов.

Darling is this love?

Дорогая, любовь ли это?