Interrupt the Collision
Прерви столкновение
And now I am ready to fight against your filthy existence.
Теперь я готов бороться с вашим грязным существованием.
Look at the new face of our infected humanity,
Взгляни в новое лицо нашего заражённого человечества,
And now it's covered with rivers of hatred.
Теперь покрытого реками ненависти.
Their hearts are captured by blackthorn of lies,
Их сердца опутаны терновником лжи,
And eyes are blinded by unfaithful morals.
Их взгляды ослеплены неверной моралью.
You see I hurt my bleeding arms with splinters of dying truth.
Вы видите, что я до крови оцарапал себе руки обломками умирающей правды.
Show me your empty gods
Покажите мне своих пустых богов,
Who rule your life completely,
Которые полностью управляют вашей жизнью,
Who keep your souls in cage
Которые держат ваши души в клетке
And kill your pure dreams.
И убивают ваши чистые мечты.
I'll never drown in your ocean of vice!
Я никогда не утону в вашем океане порока!
And now I am ready to fight against your filthy existence.
Теперь я готов бороться с вашим грязным существованием.
I've got justice inside my veins.
В моих венах течёт справедливость.
And now I am ready to cut the borders of wrong morality.
Теперь я готов перейти границы неправильной морали.
And I feel as the great dipression devours the hearts of milions.
И я чувствую, как великая депрессия уничтожает сердца миллионов.
I know, I'm not the one man searching for solution
Я знаю, что я не единственный человек, ищущий решения проблемы
To this mankind disease infecting our society,
Этой человеческой болезни, заражающей наше общество,
Destroying the mercy inside every of us.
Уничтожающей сострадание внутри каждого из нас.
We must unite our strength in the face of this abnormality.
Мы должны объединить наши силы перед лицом этого ненормального явления.
We are the gospel defenders,
Мы защитники истины,
Those who struggle for freedom.
Те, кто борется за свободу.
And now I am ready to fight against your filthy existence.
Теперь я готов бороться с вашим грязным существованием.
I've got justice inside my veins.
В моих венах течёт справедливость.