Темный режим

Schenk Mir Dein Herz

Оригинал: Down Below

Подари мне своё сердце

Перевод: Никита Дружинин

Der Mond legt all sein Silber

Луна укрывает все вокруг серебром

Lautlos in das Schwarz der Nacht

Беззвучно во тьме ночной,

Ein Schrei bricht durch die Stille

Лишь крик нарушает тишину.

Etwas in mir ist erwacht

Что-то во мне пробудилось.

Ich folge deinen Spuren

Я иду по твоим следам,

Doch kannst du mich nicht sehen

Но ты меня не видишь.

Augen die verzweifelt suchen

Глаза ищут отчаянно,

Und niemand erhört dein Flehen

И никто не слышит твоей мольбы.

Schenk mir dein Herz

Подари мне свое сердце,

Denn meins ist aus Stein

Ведь мое сделано из камня,

Schenk mir dein Herz

Подари мне свое сердце,

Dann frier ich nicht allein

И тогда я не замерзну в одиночестве.

Der Morgen kommt nie mehr

Утро никогда не наступит,

Die Sonne ist verdammt

Солнце обречено на гибель,

Schenk mir dein Herz

Подари мне свое сердце,

Wir sind verdammt

Ведь мы обречены.

Ich kenne deine Sehnsucht

Я знаю твою тоску,

Ich bin Segen, ich bin Fluch

Я — благословление, я — проклятие,

Ich leb in deinen Träumen

Я живу в твоих снах,

Ich bin der, nachdem du suchst

Я — тот, кого ты ищешь.

Komm in meine Arme

Приди же в мои объятия,

Zeig mir wovor du fliehst

Расскажи, от чего ты убегаешь,

Lass dich einfach fallen

Дай мне просто упасть,

Ich will spüren was du fühlst

Я хочу чувствовать то же, что и ты.

Schenk mir dein Herz

Подари мне свое сердце,

Denn meins ist aus Stein

Ведь мое сделано из камня,

Schenk mir dein Herz

Подари мне свое сердце,

Dann frier ich nicht allein

И тогда я не замерзну в одиночестве.

Der Morgen kommt nie mehr

Утро никогда не наступит,

Die Sonne ist verdammt

Солнце обречено на гибель,

Schenk mir dein Herz

Подари мне свое сердце,

Wir sind verdammt

Ведь мы обречены.

Du hast mich berührt

Ты прикоснулась ко мне,

Jetzt kannst du mich sehen

И ты можешь меня видеть,

Jetzt kannst du mich fühlen

Теперь ты можешь ощутить меня,

Und wirst auf ewig mit mir gehen

И останешься со мной навсегда.

Schenk mir dein Herz

Подари мне свое сердце,

Denn meins ist aus Stein

Ведь мое сделано из камня,

Schenk mir dein Herz

Подари мне свое сердце,

Dann frier ich nicht allein

И тогда я не замерзну в одиночестве.

Der Morgen kommt nie mehr

Утро никогда не наступит,

Die Sonne ist verdammt

Солнце обречено на гибель,

Schenk mir dein Herz

Подари мне свое сердце,

Wir sind verdammt

Ведь мы обречены.