Темный режим

Without You

Оригинал: Dolores O'Riordan

Без тебя

Перевод: Олег Крутиков

Nothing seems to be worth while without you

Все кажется бессмысленным, когда тебя нет рядом,

A part of my existence is not here without you

Часть моей души не со мной, когда тебя нет рядом.

You have made your bed and you lie on it now

Ты — причина всему, тебе и разбираться,

You have made your bed and you lie on it

Ты — причина всему, тебе и разбираться.

I try to switch off my mind, but it's rolling

Я пытаюсь перестать думать, но мысли крутятся,

Rolling on an iceberg, moving down towards the water

Скользят по большей льдине прямо к воде.

You have made your bed and you lie on it now

Ты — причина всему, тебе и разбираться,

You have made your bed and you lie on it

Ты — причина всему, тебе и разбираться.

So far across the water you were always on my mind

Ты всегда в моих мыслях, хоть ты и далеко, за морями.

Your love and understanding you were always on my mind

Твоя любовь, сочувствие — всегда в моих мыслях,

My mind

В моих мыслях.

Maybe I just can't survive without you

Может, я просто не выживу без тебя,

Maybe I don't want to live without you

Может, я и жить не хочу без тебя.

You have made your bed and you lie on it now

Ты — причина всему, тебе и разбираться,

You have made your bed and you lie on it

Ты — причина всему, тебе и разбираться.

So far across the water you were always on my mind

Ты всегда в моих мыслях, хоть ты и далеко, за морями.

Your love and understanding you were always on my mind

Твоя любовь, сочувствие — всегда в моих мыслях,

My mind

В моих мыслях.

Without you, without you

Без тебя, без тебя...