Темный режим

Ain't Nobody's Business If I Do

Оригинал: Diana Ross

Никого не касается, что я делаю

Перевод: Олег Крутиков

There ain't nothin' I can do or nothin' I can say

Я ничего не могу поделать, и мне нечего сказать.

That folks don't criticize me but I'm goin' to do

Ребята, не ругайте меня, но я собираюсь делать

What I want to anyway

То, что я хочу, как бы там ни было.

I don't care just what people say

И мне всё равно, что говорят.

If I should take a notion to jump into the ocean

Если мне взбредёт в голову прыгнуть в океан,

Ain't nobody's business if I do

Никого не касается, что я делаю.

If I go to church on Sunday, then cabaret all day Monday

Если по воскресеньям я хожу в церковь, а по понедельникам в кабаре,

Ain't nobody's business if I do

Никого не касается, что я делаю.

If my man ain't got no money and I say, "Take all of mine, honey"

Если у моего мужчины нет денег, а я говорю: "Возьми все мои, милый", –

Ain't nobody's business if I do

Никого не касается, что я делаю.

If I give him my last nickel and it leaves me in a pickle

Если я отдам ему последнюю копейку, и он оставит меня на мели,

Ain't nobody's business if I do

Никого не касается, что я делаю.

I'd rather my man would hit me

Что ж, я бы предпочла, чтобы мой мужчина ударил меня,

Than follow him to jump up and quit me

А потом я бы пошла с ним на танцы, и он бы бросил меня, –

Ain't nobody's business if I do

Никого не касается, что я делаю.

If my man ain't got no money and I say, "Take all of mine, honey"

Если у моего мужчины нет денег, а я говорю: "Возьми все мои, милый", –

Ain't nobody's business if I do

Никого не касается, что я делаю.

Nobody's business

Никого не касается,

Ain't nobody's business, nobody's business if I do

Никого не касается, никого не касается, что я делаю.