Темный режим

Maître De L'univers

Оригинал: Der Kaiser

Владыка Вселенной

Перевод: Никита Дружинин

Que sa majesté daigne se manifester

Да изволит Его Величество явиться

De ses sabots ardents enfin fouler

Наконец топтать своими раскалёнными башмаками

Ces ruines rouges du sang des hommes

Эти красные руины из человеческой крови,

Ces nations qui se sont entre-déchirées

Эти растерзавшие друг друга народы.

Ambassadeurs de la confusion

Посланцы смуты,

Par nous le divin chaos a été semé

Для нас был посеян божественный хаос.

La carnage du feu

Резня огнём,

L'odeur infâme des corps en flammes

Отвратительных запах тел в огне,

L'écho des cris de terreur

Эхо криков от ужаса,

Hurlements de douleur

Вой от боли.

Pétrifiée dans l'horreur

Застывшее в ужасе,

L'humanité se meurt, se meurt

Человечество умирает,

La nuit est désormais infinie, infinie

Ночь отныне вечна.

Vous êtes mes disciples

Вы мои ученики,

Et je vous félicite

Я вас поздравляю,

La Terre m'appartient

Земля принадлежит мне,

Je suis le maître de l'Univers

Я Владыка Вселенной.

Mon rêve se réalise

Моя мечта реализуется,

Je suis le Tout Puissant

Я Всемогущий,

Vous n'êtes que mes esclaves

Вы всего лишь мои рабы,

Je suis le maître de l'Univers

Я Владыка Вселенной.