Темный режим

Como Te Imagine

Оригинал: Demarco Flamenco

Как я тебя представлял

Перевод: Олег Крутиков

Me gusta tu risa de niña inocente,

Мне нравится твоя улыбка невинной девочки,

me encanta tu boca, tus labios me pierden,

Я влюблен в твои уста, от твоих губ я теряюсь,

me gusta la manera que tú tienes de quererme.

Мне нравится, как ты любишь меня.

Me gusta que digas que por mí te mueres,

Мне нравится, когда ты говоришь, что не можешь жить без меня,

que lo pasas mal cuando no me tienes,

Что ты страдаешь, когда меня рядом нет,

que cuentas los minutos que te quedan para verme.

Что считаешь минуты, оставшиеся до встречи со мной.

Y eres así como te imaginé,

Ты такая, какой я тебя представлял,

la mujer de mis sueños, por suerte te encontré.

Женщина моей мечты, какое счастье, что я тебя нашел.

Doy gracias a la vida

Я благодарю жизнь за то,

por cruzarte en mi camino

Что ты появилась на моем пути,

y rezo cada día para que sigas conmigo.

И молюсь каждый день, чтобы ты осталась со мной.

Y eres así como te imaginé,

Ты такая, какой я тебя представлял,

la mujer de mis sueños, por suerte te encontré.

Женщина моей мечты, какое счастье, что я тебя нашел.

Doy gracias a la vida

Я благодарю жизнь за то,

por cruzarte en mi camino

Что ты появилась на моем пути,

y rezo cada día para que sigas conmigo.

И молюсь каждый день, чтобы ты осталась со мной.

Me duele que llores si te encuentras triste,

Мне больно, когда ты плачешь, если тебе грустно,

intento animarte pa´ ver si te ries,

Я стараюсь приободрить тебя, чтобы увидеть твою улыбку -

la mejor medicina pa´ curar las cicatrices.

лучшее лекарство от душевных ран.

Y sueño mirar contigo la luna,

Я мечтаю вместе с тобой наблюдать за луной,

ver como su luz realza tu hermosura,

Увидеть, как ее свет подчеркивает твою красоту,

no existirá en la tierra belleza como la tuya.

Такой красоты, как у тебя, никогда не будет на земле.

Y eres así como te imaginé,

Ты такая, какой я тебя представлял,

la mujer de mis sueños, por suerte te encontré.

Женщина моей мечты, какое счастье, что я тебя нашел.

Doy gracias a la vida

Я благодарю жизнь за то,

por cruzarte en mi camino

Что ты появилась на моем пути,

y rezo cada día para que sigas conmigo.

И молюсь каждый день, чтобы ты осталась со мной.

Y eres así como te imaginé,

Ты такая, какой я тебя представлял,

la mujer de mis sueños, por suerte te encontré.

Женщина моей мечты, какое счастье, что я тебя нашел.

Doy gracias a la vida

Я благодарю жизнь за то,

por cruzarte en mi camino

Что ты появилась на моем пути,

y rezo cada día para que sigas conmigo.

И молюсь каждый день, чтобы ты осталась со мной.

Y eres así como te imaginé,

Ты такая, какой я тебя представлял,

la mujer de mis sueños, por suerte te encontré.

Женщина моей мечты, какое счастье, что я тебя нашел.

Doy gracias a la vida

Я благодарю жизнь за то,

por cruzarte en mi camino

Что ты появилась на моем пути,

y rezo cada día para que sigas conmigo.

И молюсь каждый день, чтобы ты осталась со мной.

Y eres así como te imaginé,

Ты такая, какой я тебя представлял,

la mujer de mis sueños, por suerte te encontré.

Женщина моей мечты, какое счастье, что я тебя нашел.

Doy gracias a la vida

Я благодарю жизнь за то,

por cruzarte en mi camino

Что ты появилась на моем пути,

y rezo cada día para que sigas conmigo.

И молюсь каждый день, чтобы ты осталась со мной.