Темный режим

W Dobrą Stronę

Оригинал: Dawid Podsiadło

В нужном направлении

Перевод: Никита Дружинин

Czuję, jak serce rwie się do Ciebie.

Я чувствую, как мое сердце рвется к тебе.

Jak mam bronić, kiedy ich jest więcej?

Как мне защищаться, когда их больше?

Czuję, że to już koniec, to już koniec...mhmmm

Я чувствую, что все кончено, все кончено... ммммм.

Hej! Ten pierwszy raz, mocny bas, szybki pląs po obiedzie.

Эй! Тот первый раз, сильный бас, быстрый хруст после обеда.

Widziałem błysk w obu ślepiach mojej łani, przecież

Я видел вспышку в обоих зрачках моей лани, ведь

Trzymała mocno tam, gdzie najbardziej lubię,

Она крепко держала там, где мне больше всего нравится,

Mama mówiła: „Takie rzeczy tylko po ślubie”.

Мама говорила: "Такие вещи только после свадьбы".

Wpadli znajomi i z marszu na marsz wzięli,

Знакомые пришли и поход за походом взяли,

Jeden z niebieskich wtedy prawie mnie postrzelił.

Один из синих тогда чуть не застрелил меня.

Dobrze wspominam ten jaskrawy czas,

Я хорошо помню то яркое время,

Chociaż przyznam, że już wyszedłbym zza metalowych krat.

Хотя, признаюсь, что я бы уже вышел из-за металлических решеток.

Sił mi brak, żeby szczerze powiedzieć:

У меня нет сил, чтобы честно сказать:

„Tę wojnę wygra tylko jeden”.

"Только один выиграет эту войну".

Sił mi brak i już nie chcę nic wiedzieć,

У меня нет сил, и я не хочу больше ничего знать,

Mam mętlik w mojej małej głowie.

В моей маленькой голове путаница.

Czuję, jak serce rwie się do Ciebie.

Я чувствую, как мое сердце рвется к тебе.

Jak mam bronić, kiedy ich jest więcej?

Как мне защищаться, когда их больше?

Czuję, że to już koniec, to już koniec...

Я чувствую, что все кончено, все кончено...

Już mogę wyjść, mogę biec, zamknę bramę, w tamten dzień.

Я уже могу выйти, я могу бежать, я закрою ворота в тот день.

A ona stoi na przystanku pobliżu gdzieś.

А она стоит на автобусной остановке где-то рядом.

Nie wiedzieć czemu, nie chce uśmiechnąć się,

Я не знаю почему, но не хочу улыбаться,

To ja mówię, że już dobrze, że już wszystko jest okej.

Я говорю, что уже все хорошо, что уже все окей.

Brakuje mi tych naszych wspólnych chwil!

Мне не хватает времени, проведенного вместе!

Brakuje mi krzyczących ludzi, i dobrze!

Мне не хватает кричащих людей, и это хорошо!

Pomalujemy twarz białym i czerwonym,

Покрасим лицо белым и красным,

Przecież doskonale wiesz — patrzymy tylko w dobrą stronę.

Ведь ты прекрасно знаешь — мы смотрим только в нужном направлении.

Sił mi brak, żeby szczerze powiedzieć:

У меня нет сил, чтобы честно сказать:

„Tę wojnę wygra tylko jeden”.

"Только один выиграет эту войну".

Sił mi brak i już nie chcę nic wiedzieć,

У меня нет сил, и я не хочу больше ничего знать,

Mam mętlik w mojej małej głowie.

В моей маленькой голове путаница.

Czuję, jak serce rwie się do Ciebie.

Я чувствую, как мое сердце рвется к тебе.

Jak mam bronić, kiedy ich jest więcej?

Как мне защищаться, когда их больше?

Czuję, że to już koniec, to już koniec...

Я чувствую, что все кончено, все кончено...