Темный режим

Trofea

Оригинал: Dawid Podsiadło

Трофеи

Перевод: Олег Крутиков

Muza muzą, a w pokoju sam.

Муза музой, а в комнате я один.

Moim kumplem nieustanny stres.

Постоянный стресс — мой друг.

Na odbite palmy przyszedł czas.

Для отраженных пальм пришло время.

Mam sodowej wody pełny zlew.

У меня есть полная раковина газировки.

Nie robię zdjęcia, nie podpiszę Tobie płyt.

Не делаю снимки, не подпишу тебе диски.

Nie mogę zmieścić historii waszych żyć/

Не могу сохранять ваши жизненные истории в тайне.

Gdy pojadę windą będę śledził ślady stóp,

Когда я поеду на лифте, то буду следовать по следам стоп,

Słowem uznania wytrę lewy kącik ust.

Со словом благодарности вытру левый угол рта.

Skrzynka pełna, nie wysyłaj nic!

Почтовый ящик заполнен, ничего не отправляй!

Powoli tracę głos.

Я медленно теряю голос.

Jeszcze kilka przyjemnych płyt,

Еще несколько приятных дисков —

Wyjadę w końcu stąd

И я наконец уеду отсюда.

Staję się potworem, bo wtedy czuję, że

Я становлюсь монстром, потому что тогда я чувствую, что

Choć jestem tak naprawdę, nie ma mnie.

Хотя я существую на самом деле, меня нет.

To dzięki temu mogę na stary rower wsiąść,

Вот почему я могу сесть на старый велосипед,

Zamieszkać w kamienicy, nie myć rąk.

Поселиться в многоквартирном доме, не мыть руки.

Codziennie słyszę: znów coś wygrałeś,

Каждый день слышу: ты снова что-то выиграл,

Zaraz braknie miejsca na kolejny diament

Сейчас нет места для очередного бриллианта

(Tak psujesz mnie, psujesz mnie).

(Так ты меня портишь, ты меня портишь).

Anonimu smak poczuję, gdy

Попробую вкус анонимности, когда

Za granicę zrobię drobny skok.

Сделаю небольшой прыжок за границу.

Jakoś dziwnie tęskno wtedy mi,

Как-то странно скучно тогда мне,

Kiedy przezroczysty stawiam krok.

Когда прозрачный делаю шаг.

W kraju nad Wisłą

В стране над Вислой

Każdy mówi mi na Ty,

Каждый обращается ко мне на ты,

A moje nazwisko

А моя фамилия —

To czytany głośno szyld.

Это вывеска, прочитанная вслух.

Skrzynka pełna, nie wysyłaj nic!

Почтовый ящик заполнен, ничего не отправляй!

Powoli tracę głos.

Я медленно теряю голос.

Jeszcze kilka przyjemnych płyt,

Еще несколько хороших дисков -

Wyjadę w końcu stąd.

И я наконец уеду отсюда.

Staję się potworem, bo wtedy czuję, że

Я становлюсь монстром, потому что тогда я чувствую, что

Choć jestem tak na prawdę, nie ma mnie.

Хотя я существую на самом деле, меня нет.

To dzięki temu mogę na stary rower wsiąść,

Вот почему я могу сесть на старый велосипед,

Zamieszkać w kamienicy, nie myć rąk [x3]

Поселиться в многоквартирном доме, не мыть руки. [x3]