Темный режим

Delicate

Оригинал: Damien Rice

Деликатный вопрос

Перевод: Олег Крутиков

We might kiss when we are alone

Мы могли бы целоваться, когда мы одни,

When nobody's watching

Когда никого нет рядом.

We might take it home

Мы могли бы пойти домой

We might make out when nobody's there

И целоваться без устали, когда никого нет.

It's not that we're scared

Нет, мы не боимся.

It's just that it's delicate

Просто это деликатный вопрос...

So why do you fill my sorrow

Так почему ты заполняешь мою печаль

With the words you've borrowed

Словами, которые ты переняла

From the only place you've known

В единственном месте, что ты знала.

And why do you sing Hallelujah

Зачем ты поешь Аллилуйя,

If it means nothing to you

Если это ничего не значит для тебя.

Why do you sing with me at all?

Почему ты вообще поёшь со мной?

We might live like never before

Мы могли бы жить так, как никогда прежде,

When there's nothing to give

Когда мы никому ничего не должны.

Well how can we ask for more?

Разве нельзя назвать это счастьем?

We might make love in some sacred place

Мы могли бы заняться любовью в каком-то священном месте,

The look on your face is delicate

На твоём лице — деликатный взгляд...

So why do you fill my sorrow

Так почему ты заполняешь мою печаль

With the words you've borrowed

Словами, которые ты переняла

From the only place you've known

В единственном месте, что ты знала.

And why do you sing Hallelujah

Зачем ты поешь Аллилуйя,

If it means nothing to you

Если это ничего не значит для тебя.

Why do you sing with me at all?

Почему ты вообще поёшь со мной?

So why do you fill my sorrow

Так почему ты заполняешь мою печаль.

With the words you've borrowed

Словами, которые ты переняла

From the only place you've known

Из единственного места, что ты знала.

And why do you sing Hallelujah

Зачем ты поешь Аллилуйя,

If it means nothing to you

Если это ничего не значит для тебя.

Why do you sing with me at all?

Почему ты вообще поёшь со мной?