Темный режим

Colour Me in

Оригинал: Damien Rice

Вдохни в меня краски

Перевод: Олег Крутиков

I tried to repress it

Я пытался подавить в себе это чувство,

Then I carried its crown

А потом понёс его как корону,

I reached out to undress it

Я решился обнажить его

And love let me down

И обжёгся любовью,

Love let me down...

Обжёгся любовью...

So I tried to erase it

Так что я пытался всё стереть,

But the ink bled right through

Но истекал чернилами,

Almost drove myself crazy

Я почти лишился рассудка,

When these words led to you

Когда эти слова привели к тебе.

And all these useless dreams of living alone

И все эти пустые мечты об одинокой жизни,

Like a dogless bone...

Стали похожи на птиц без песен...

So come let me love you

Так позволь же мне любить тебя,

Come let me love you

Позволь же мне любить тебя,

And then... colour me in

А потом... вдохни в меня краски.

Well I tried to control it

Знаешь, я пытался одержать верх над этим чувством

And cover it up

И утаить его,

I reached out to console it

Я решил убаюкать его,

It was never enough

Но ни разу мне это не удалось,

Never enough...

Не удалось...

So I tried to forget it

Я пытался забыть его,

That was all part of the show

Но всё это было самообманом,

Told myself I'd regret it

Я говорил себе, что пожалею о нём,

But what do I know

Но что мне известно

About all these useless dreams of living alone

Обо всех этих пустых мечтах об одинокой жизни,

Like a dogless bone...

Что похожи на птиц без песен?..

So come let me love you

Так позволь же мне любить тебя,

Come let me love you

Позволь же мне любить тебя,

And then... colour me in

А потом... вдохни в меня краски.

Come let me love you

Позволь же мне любить тебя,

Come let me take this through the end

Позволь же мне подвести итог

Of all these useless dreams of living

Всем этим пустым мечтам о своей жизни,

All these useless dreams

Всем этим пустым мечтам,

All these useless dreams of living

Всем этим пустым мечтам о своей жизни,

In all these old noes

Всем этим старым отрицаниям.

Come let me love you

Позволь же мне любить тебя,

Come let me love you

Позволь же мне любить тебя,

Come let me love you

Позволь же мне любить тебя,

Come let me...

Позволь же мне...