Темный режим

Dreams Collide

Оригинал: Colbie Caillat

Столкновение снов

Перевод: Вика Пушкина

I am stuck here in a moment

Я застряла здесь

And I'm trying to pretend

И пытаюсь делать вид, что это не так.

So I'll play this feeling over and over again

Так что буду просто прокручивать это чувство снова и снова.

I owned alone this memory.

Это было только моим воспоминанием.

Maybe I should awake instead

Возможно мне лучше уснуть, но вместо этого

But I'm on my way to go back inside my head.

Я снова возвращаюсь к этим мыслям в моей голове.

I close my eyes

Я закрываю глаза

And try to hide.

И пытаюсь от них спрятаться.

But wake

Но просыпаюсь,

When these dreams collide.

Когда эти сны сталкиваются друг с другом.

So I'll put these all on repeat

Я поставлю их на повтор

And I'll make up what comes next.

И придумаю, что же будет дальше.

Now I lay here day-dreaming on your chest...

Вот теперь я дремлю у тебя на груди...

When I'm staling to open my eyes,

Я с трудом открываю глаза,

Cause I know it's time for me to leave this bed.

Потому что мне уже пора вставать,

But I've decided to fall back inside my head

Но решаю еще ненадолго вернуться к тем мыслям.

I close my eyes

Я закрываю глаза

And try to hide.

И пытаюсь от них спрятаться.

But wait

Но просыпаюсь,

When these dreams collide.

Когда эти сны сталкиваются друг с другом.

Wait, all breaks down.

Подожди, все рушится.

If I keep on wasting all my time

Если я проведу всю жизнь

All alone in my head.

В одиноких мечтаниях,

Wish I never thought about it in the end.

То лучше бы я вообще никогда об этом не думала.

I close my eyes

Я закрываю глаза

And try to hide.

И пытаюсь от них спрятаться.

But wait

Но просыпаюсь,

When these dreams collide.

Когда эти сны сталкиваются друг с другом.