Темный режим

Fear And Love

Оригинал: Charlie Winston

Страх и любовь

Перевод: Олег Крутиков

Looking into a life created

Вглядываюсь в сотворённую жизнь -

A simple thing, yet so complicated

Такая простая вещь, а такая сложная.

One step forward, two step back

Шаг вперёд, два шага назад -

Mouse on a wheel in a big mouse trap

Мышь в колесе в огромной мышеловке,

The pitter patter of repeated patterns

Постукивание по циклической схеме.

Positive, yet you're so uncertain

Ты позитивный, но такой неуверенный.

A line is drawn, a line is crossed

Линия проведена и пересечена.

Slipping up on the under frost

Поскальзываюсь на том, что скрыто под инеем.

The balance of fear and love

Баланс страха и любви

Keeps a good man in line

Держит хорошего парня в узде,

The skin gets thicker, seizes up

Кожа становится толще, его заклинивает

Glimpsing his years in an empty cup

На созерцании лет, мелькающих на дне пустой чашки.

The balance of fear and love

Баланс страха и любви

Makes a good girl in time

Со временем делает девушку добродетельной,

Shaping the world with a wilted wand

Придавая миру форму веточкой, увядшей

Awaiting the day when the wind may take her off her feet

В ожидании дня, когда ветер унесёт её.

Everyone wants someone to follow

Все хотят за кем-то следовать,

To turn another grey day to yellow

Чтобы раскрасить очередной серый день в яркие краски.

If trust breaks like a lightening bolt

Если доверие рассыпается, словно от удара молнии,

It takes a test to be fixing faults

Нужна проверка, чтобы исправить ошибки.

I've heard words fly on electric currents

Я слышал, что слова переносятся с электрическим током,

A look in the eye like an unborn torrent

Взгляд в глаза — словно ещё не рождённый поток.

Does it take a trophy to turn a page

Нужен ли трофей, чтоб перевернуть страницу

And pass through life as a jilted sage

И пройти по жизни, как обманутый мудрец?

The balance of fear and love

Баланс страха и любви

Keeps a good man in line

Держит хорошего парня в узде,

The skin gets thicker, seizes up

Кожа становится толще, его заклинивает

Glimpsing his years in an empty cup

На созерцании лет, мелькающих на дне пустой чашки.

The balance of fear and love

Баланс страха и любви

Makes a good girl in time

Со временем делает девушку добродетельной,

Shaping the world with a wilted wand

Придавая миру форму веточкой, увядшей

Awaiting the day when the wind may take her off her feet

В ожидании дня, когда ветер унесёт её.

(Oh, let it rain in hell, let it rain in hell)

(О, пускай идёт дождь, идёт дождь в аду)