Темный режим

Calling Me

Оригинал: Charlie Winston

Зовёшь меня

Перевод: Никита Дружинин

I heard you calling me

Я слышал, ты зовёшь меня,

As I was swept away deeper into the sea

А меня уносит всё глубже в море.

In love, I missed its treachery; swimming free

Влюблённый, я упустил вероломство любви; плыву свободно,

An' in one breath a twist of fate made history

И, в мгновение ока, поворот судьбы становится историей.

Mother nature took me in

Мать-природа приняла меня,

She swept me under then I knew this was my end

Она смела меня, и я понял, что это мой конец.

My whole life flashed in front of me, so suddenly

Вся моя жизнь пронеслась передо мной, так неожиданно,

And sinking down I knew I still could hear your scream

И, пока я тонул, я знал, что всё ещё слышу твой крик.

I hear you calling me

Я слышу, как ты зовёшь меня,

There's nothing I can do

А я ничего не могу поделать...

I hear you calling me

Я слышу, как ты зовёшь меня,

To answer back to you

Чтобы я ответил тебе.

An now you're loosing sleep

Теперь ты лишилась сна

With memories you spend all night playing hide and seek

Из-за воспоминаний, с которыми всю ночь играла в прятки.

Replaying how it should have been and could have been

Проигрывая в голове, как это могло и должно было произойти,

If only there were omens that you could have seen

Если бы только были предзнаменования, которые ты смогла бы увидеть!

Back in that room again

Вновь в той комнате,

You hope to reach me through a medium

Ты пытаешься дотянуться до меня сквозь астрал,

But there is no use; I can't reply to this lover's cry

Но нет смысла; я не могу ответить на зов моей любви,

Oh ! How I wish I just could see you

О! Как бы я хотел просто увидеть тебя

One more time to say goodbye.

Ещё один раз, чтобы попрощаться.

I hear you calling me

Я слышу, как ты зовёшь меня,

There's nothing I can do

А я ничего не могу сделать...

I hear you calling me

Я слышу, как ты зовёшь меня,

To answer back to you

Чтобы я ответил тебе.