Темный режим

Schwere Zeit

Оригинал: Capo

Тяжёлое время

Перевод: Вика Пушкина

Schwere Zeit, schwere Zeit

Тяжёлое время, тяжёлое время –

Ich bin es leid

Мне всё надоело –

Sag, wann bist du vorbei?

Скажи, когда ты пройдёшь?

Wann bin ich frei?

Когда я буду свободен?

Ich schließ die Augen und beginn' die Reise

Закрываю глаза и начинаю путешествие –

Und befinde mich in dem Raum,

Нахожусь в комнате,

Wo ich als Kind schon weinte

Где плакал в детстве.

Dein Mitleid hilft mir nicht weiter,

Твоя жалость не очень-то помогает мне,

Behalt's für dich

Оставь её для себя.

Es befreit' auch nicht mein Vater,

Она не помогла даже отцу,

Als er hang am Strick

Когда он висел на верёвке;

In der Dunkelheit im kalten Wind erfriert

В темноте на холодном ветру окоченел –

Warum half ihm keiner, als er hing?

Почему ему никто не помог, когда он висел?

Ich will nicht klagen,

Я не хочу жаловаться,

Ich dank dem lieben Gott

Я благодарен Господу.

Dass Mama noch da,

За то, что мама ещё рядом,

Ist dafür lieb ich Gott

Я люблю Господа.

Mein Kopf ist gefickt und mein Puls steigt

Мозги затраханы, и пульс поднимается.

Ich atme kurz ein,

Я делаю неглубокий вдох,

Nehm ein Schluck und der Frust steigt

Делаю глоток, и разочарование растёт.

Der Intus steigt,

Выпиваю ещё,

Ich hab Druck auf meiner Brust

Что-то давит на грудь.

Mutter, weine nicht,

Мама, не плачь,

Deine Tränen nehmen mir die Luft

От твоих слёз у меня перехватывает дыхание.

Ich steh im Nebel und warte auf den Regen

Я стою в тумане и жду дождя.

Er macht Löcher in mein Herz

Он разъедает моё сердце,

Wie Mutters Tränen

Как и мамины слёзы,

Und ich bete

И я молюсь.

Vielleicht ist das Leben nur der Anfang

Может быть, жизнь — это только начало,

Und vielleicht werden wir

И, может быть, мы

Am Ende alle befreit

В итоге все обретём свободу.

Doch vielleicht ist da nichts,

Но, может быть, ничего

Was da noch kommen kann

Не случится.

Ich steh im Dunkeln

Я стою во тьме

Und stelle mir diese Fragen

И задаю себе эти вопросы:

Vielleicht? Vielleicht?

Может быть? Может быть?

Wer weiß? Wer weiß?

Кто знает? Кто знает?

Vielleicht? Vielleicht?

Может быть? Может быть?

Wer weiß? Wer weiß?

Кто знает? Кто знает?

Schwere Zeit, schwere Zeit

Тяжёлое время, тяжёлое время –

Ich bin es leid

Мне всё надоело –

Und ich glaub,

И мне кажется,

Ich trink zu viel in der letzten Zeit

Я слишком много пью в последнее время.

Papa, keine Angst, dieser Sohn verzeiht

Папа, не бойся, сын прощает тебя.

Ich hoffe nur,

Надеюсь только,

Dass wir nicht dasselbe Schicksal teilen,

Что мы не разделим ту же судьбу,

Denn ich trage tiefe Depressionen

Ведь я в глубокой депрессии.

In meinem Kopf das Mutter, Brüder

Постоянно думаю о маме, о брате,

Atmen ist der einzige Grund,

Дышать — единственная причина,

Dass dein Sohn noch auf dieser Erde ist

Что твой сын ещё жив.

Wenn sie nicht mehr am Leben sind,

Если они умрут,

Schreie ich: "Beerdigt mich!"

Я закричу: "Похороните меня!"

Ja, ich trage Schmerzen in der Brust!

Да, я ношу боль в груди!

Ja, ich trage Schmerzen, bis ich kotz, Papa!

Да, я ношу боль, пока меня не стошнит, папа!

Bitte helf mir

Прошу, помоги мне

Aus dem Loch, Papa!

Выбраться из этой дыры, папа!

Du warst ein großer Mann

Ты был важным человеком для нас,

Und 14 Jahre sind jetzt schon vergangen

14 лет уже прошло

Ohne dich, und deine Söhne

Без тебя, и твои сыновья

Auf den Straßen dieser Stadt

На улицах этого города.

Mama sitzt Zuhause, weint,

Мама сидит дома, плачет,

Und Abi sitzt im Knast

А брат сидит в тюрьме.

Verdammte Scheiße, ich hab es satt!

Блядь, мне всё это надоело!

Ich öffne noch eine scheiß Flasche,

Я открываю ещё одну чёртову бутылку,

Schnapp mir einen Revolver

Хватаю ртом дуло револьвера

Und drück ab

И нажимаю на курок.

Vielleicht ist das Leben nur der Anfang

Может быть, жизнь — это только начало,

Und vielleicht werden wir

И, может быть, мы

Am Ende alle befreit

В итоге все обретём свободу.

Doch vielleicht ist da nichts,

Но, может быть, ничего

Was da noch kommen kann

Не случится.

Ich steh im Dunkeln

Я стою во тьме

Und stelle mir diese Fragen

И задаю себе эти вопросы:

Vielleicht? Vielleicht?

Может быть? Может быть?

Wer weiß? Wer weiß?

Кто знает? Кто знает?

Vielleicht? Vielleicht?

Может быть? Может быть?

Wer weiß? Wer weiß?

Кто знает? Кто знает?