Темный режим

Mond

Оригинал: Capo

Луна

Перевод: Вика Пушкина

Siren'n und Martinshörner heul'n durch die Stadt

Полицейские сирены воют по городу,

Verlorene Kinder häng'n

Потерянные дети зависают

Bei Vollmond auf dem Dach

При свете полной луны на крыше.

Sie heul'n den Mond an

Они воют на луну

Ab null Uhr wie Wölfe

С полуночи как волки.

Die Straße ist wie leergefegt,

На улице хоть шаром покати,

Ein Strohball rollt vorbei, vorbei, vorbei

Перекати-поле прокатывается мимо, мимо, мимо.

Die Menschen wissen, wer hier lebt,

Люди знают, кто здесь живёт,

Ja, sie wissen, wer hier lebt,

Да, они знают, кто здесь живёт,

Denn sie heul'n den Mond an

Ведь они воют на луну

Ab null Uhr wie Wölfe

С полуночи как волки.

Sie heul'n den Mond an

Они воют на луну

Ab null Uhr wie Wölfe...

С полуночи как волки...

Mitternacht, Mitternacht, Azzlack-Syndikat,

Полночь, полночь, Azzlack-синдикат,

Rauschgift in der Hand

Наркотик в руках.

Live-Übertragung, Kameras überall,

Прямая трансляция, камеры повсюду,

Augenmaß digital

Очень точно определяю на глаз:

Slum oder Villa,

Трущобы или вилла –

Lebe die Art a la Bet and Winner

Живу по принципу "ставь и выигрывай",

Babo der Status,

Бабо-статус,

Ein Kampf um die Rolex für immer

Борьба за Rolex,

Rolex für immer, kauf' die Hublot Platin

Rolex навсегда, покупаю Hublot Platin.

Auch wenn es kalt wird im Winter,

Даже когда холодает зимой,

Der Schmuck hält uns warm

Драгоценности согревают нас,

Wie die Heizung im Zimmer

Как отопление в комнате.

Such' keine Sonne im Cartier,

Не ищи солнечного света в Картье,

Schon gar nicht in Babylon, Kleiner

Его совсем нет в Вавилоне, малыш.

Generation G und das Haschisch

Поколение "G" и гашиш

Brennt seit neunzehn-neunzig im Mainpark

Горят с 99-ого в Майнпарке.

Sheytan ist non-stop am lauern

Шайтан сидит в засаде нон-стоп,

Wenn er zuschlägt ist die Mutter am trauern

Когда он наносит удар, мать носит траур,

Denn der blutige Schnee liegt

Ведь окровавленный снег лежит

Vor ihrer Hausmauer

Перед стеной её дома

Und das schon seit drei Tagen

Уже три дня,

Seit drei Tagen, seit drei Tagen, seit drei Tagen

Три дня, три дня, три дня –

Mama, dein Kind ist verlor'n

Мама, твой ребёнок погиб.

Siren'n und Martinshörner heul'n durch die Stadt

Полицейские сирены воют по городу,

Verlorene Kinder häng'n

Потерянные дети зависают

Bei Vollmond auf dem Dach

При свете полной луны на крыше.

Sie heul'n den Mond an

Они воют на луну

Ab null Uhr wie Wölfe

С полуночи как волки.

Die Straße ist wie leergefegt,

На улице хоть шаром покати,

Eine Kugel fliegt vorbei, vorbei, vorbei

Пуля пролетает мимо, мимо, мимо.

Die Menschen wissen, was hier geht,

Люди знают, что здесь происходит,

Ja, sie wissen, was hier geht

Да, они знают, что здесь происходит,

Sie heul'n den Mond an

Они воют на луну

Ab null Uhr wie Wölfe...

С полуночи как волки...

Der Bänker hat seine Seele verkauft

Банкир продал свою душу,

Der Junk hat seine in der Engelstrompete verraucht

А наркоман растворил в дурмане душистом.

So nimmt das Leben sein'n Lauf,

Вот так и идёт жизнь своим чередом,

Nimm ab jetzt alles in Kauf!

Смирись с этим отныне!

Es geht immer weiter

Так и будет продолжаться дальше,

Verlorene Seel'n irren durch die Straßen,

Потерянные души бродят по улицам,

Das Leben hat sie lange verlassen

Жизнь покинула их давно.

Egal was sie machen, sie können nicht schlafen

Что бы они ни делали, им не спится,

Nein, sie können nicht schlafen

Нет, им не спится

Auf dreckigem, kalten Boden

На грязном, холодном полу.

Billigwodka und gestreckte Shore,

Дешёвая водка и грязный герыч,

Die brennende Tonne –

Горящая бочка –

Ein Vorgeschmack von der Hölle

Предвкушение ада.

Sheytan ist non-stop am lauern

Шайтан сидит в засаде нон-стоп,

Wenn er zuschlägt ist die Mutter am trauern

Когда он наносит удар, мать носит траур,

Denn der blutige Schnee liegt

Ведь окровавленный снег лежит

Vor ihrer Hausmauer

Перед стеной её дома

Und das schon seit Freitag

Уже с пятницы,

Seit Freitag, seit Freitag, seit Freitag

С пятницы, с пятницы, с пятницы.

Siren'n und Martinshörner heul'n durch die Stadt...

Полицейские сирены воют по городу...