Темный режим

Of Stars And Smoke

Оригинал: Candlemass

Из звёзд и дыма

Перевод: Вика Пушкина

The monumental sleep

Изумительный сон

With the sunrise at my feet

С восходом солнца у моих ног,

Where's the altar of the gods,

Где алтарь богов,

The wrath and the floods?

Их гнев и всемирный потоп?

All is in vain

Все напрасно...

Of stars and of smoke I am

Из звёзд и дыма я сделан,

Of shade and of light

Из тени и света,

With dragons in every hand

С драконом в каждой руке,

I'm fading through life

Я постепенно стираюсь из жизни.

From nothing I came before,

Из ничего я пришел вначале,

To nothing I go

И в никуда я иду,

I heard that wise man said:

Я слышал, как один мудрец сказал:

"From presence to silence...we flow"

"Из бытия... мы течём в тишину"

Of stars and smoke

Из звёзд и дыма

The rainbows in the sky

Радуга в небе,

Soon their colors die

Ее цвета быстро затухают,

I see the birds of prey

Я вижу хищных птиц,

They've been circling here all day

Они кружат здесь весь день.

It's always the same

Ничего не меняется

Of stars and of smoke I am

Из звёзд и дыма я сделан,

Of shade and of light

Из тени и света,

With dragons in every hand

С драконом в каждой руке,

I'm fading through life

Я постепенно стираюсь из жизни.

From nothing I came before,

Из ничего я пришел вначале,

To nothing I go

И в никуда я иду,

I heard that wise man said:

Я слышал, как один мудрец сказал:

"From presence to silence... we flow"

"Из бытия... мы течём в тишину"

We live the eternal dream

Наша жизнь — вечный сон,

The big and cosmic scheme

Большая и всеобъемлющая система,

A part that we all play

Та роль, что все мы играем,

To stand the last of days

Чтобы продержаться до конца наших дней.

It's all just a game

Все это — лишь игра

Of stars and of smoke I am

Из звёзд и дыма я сделан,

Of shade and of light

Из тени и света,

With dragons in every hand

С драконом в каждой руке,

I'm fading through life

Я постепенно стираюсь из жизни.

From nothing I came before,

Из ничего я пришел вначале,

To nothing I go

И в никуда я иду,

I heard that the wise man said:

Я слышал, как один мудрец сказал:

"From presence to silence... we flow"

"Из бытия... мы течём в тишину"

Of stars and smoke

Из звёзд и дыма