Темный режим

Demon's Gate

Оригинал: Candlemass

Врата демонов

Перевод: Вика Пушкина

"Beyond all nightmares I met my fate

"По ту сторону своих ночных кошмаров я встретил свою судьбу,

An ancient passage surrounded by hate

Древний проход был ненавистью окружён.

Scared I was with my hand on my cross

Испуганный, но крепко рука моя держала крест.

I went into the demon's gate"

И так я вошёл во врата демонов".

Across the Styx among the mists of Hades

Пересекая Стикс, среди туманов Аида,

A gate of stones marks the path

Каменные врата венчают этот путь

To soul's damnation and hell's wrath

Проклятых душ и ярости преисподней.

Ancient evil is awaiting there, at the doorstep to hell

Древнее зло вас ожидает на пороге ада,

Within its darkness the demons dwell

Мрачное обиталище демонов.

From the dark age the passage hail,

Со времён мрачных и стародавних приветствует вас этот путь,

Created by witchcraft and hate

Созданный колдовством и ненавистью,

Where every sinner will meet his fate

Где каждый грешник свой жребий найдёт,

The place is cursed by the hands of doom

Место, проклятое руками погибели,

Unholy powers in reign

Царство нечестивых сил,

The devil's paradise of pain

Дьявольский рай боли.

Approach!

Подходите ближе!

The Eibon opens for you

Эйбон открывается для вас,

The choirs of damnation, call you on through

Хоры проклятых, сквозь них он к вам взывает,

The twilight possesses, the heart of your soul

Сумерки овладевают самым сердцем вашей души,

The starlight is fading to black,

Звёздный свет меркнет во тьме,

Into the demon's gate

Во вратах демонов.