Cries in Vain
Тщетные мольбы
Lord you know I've cried a thousand tears tonight,
Боже, знаешь ли ты, сколько слез я пролил сегодня?
But nothing seems to quench the thirst you keep on craving,
Но, кажется, ничто не утолит той жажды, от которой ты изнемогаешь,
But now I need an answer to my prayers and you're not there,
Мне так нужен ответ на мои мольбы, но я не вижу тебя.
So why I think you listen (listen)?
Так почему же я уверен, что ты слушаешь (слушаешь)?
Has no one told you, your cries are all in vain,
Тебе никто не говорил, что все твои мольбы напрасны
And everyone keeps trying to take that all away,
И все пытаются отнять всё у тебя?
Has no one told you, your cries are all in vain,
Тебе никто не говорил, что все твои мольбы напрасны?
(Your cries)
(Твои мольбы)
Lord I can't disguise the look inside my eyes,
Боже, я не в состоянии скрыть мой взгляд.
The more I try to look away the more I'm staring,
Чем сильней я хочу отвернуться, тем пристальней я вглядываюсь.
But now i need an answer to my prayers and your not there,
Мне так нужен ответ на мои мольбы, но я не вижу тебя.
So why I think you listen, listen.
Так почему же я уверен, что ты слушаешь (слушаешь)?
Has no one told you, your cries are all in vain,
Тебе никто не говорил, что все твои мольбы напрасны?
And everyone keeps trying to take that all away,
И все пытаются отнять всё у тебя.
Has no one told you, your cries are all in vain,
Тебе никто не говорил, что все твои мольбы напрасны?
(Your cries)
(Твои мольбы)
Your cries in vain
Твои мольбы тщетны
Your cries in vain
Твои мольбы тщетны
Your cries in vain
Твои мольбы тщетны
Your cries in vain.
Твои мольбы тщетны.
I look away!
Я отвожу взгляд!
Has no one told you, your cries are all in vain,
Тебе никто не говорил, что все твои мольбы напрасны?
And everyone is trying to take that all away,
И все пытаются отнять всё у тебя.
Has no one told you, your cries are all in vain,
Тебе никто не говорил, что все твои мольбы напрасны?
(Your cries)
(Твои мольбы)
Has nobody told you when you look away,
Говорил ли тебе кто-нибудь, что когда ты смотришь мимо,
The stories they told you still run through your veins (x2)
Всё сказанное ими продолжает течь в тебе? (x2)