Темный режим

Rockstar

Оригинал: Blue Stahli

Рок-звезда

Перевод: Никита Дружинин

They tell you that you're staying here

Говорят, что ты наблюдаешь,

In white walled observation

Притаившись за белой стеной -

It's terminal or so they fear

Это неизлечимо или этого только опасаются.

Well-meaning resignation

Благонамеренное смирение...

Whenever you feel that the world is a lie

Всякий раз, когда ты чувствуешь, что мир — это ложь,

A cruel and merciless hope homicide

Жестоко и беспощадно убивающий надежду,

You gotta fight it with everything you have inside

Ты должен бороться с этим ощущением всей силой своей души.

You are a rockstar, a superhero

Ты рок-звезда, ты супергерой,

Get up, get up and show 'em what you're made of

Поднимайся, поднимайся и покажи, из чего ты сделан.

You know what you are so let the fear go

Ты знаешь, кто ты есть, так пусть страх развеется,

Get up, get up and show 'em what you're made of

Поднимайся, поднимайся и покажи, из чего ты сделан.

Adversity, a souvenir

Неудача — воспоминание,

To spark your transformation

Что запустит твоё превращение.

Tenacity is growing near

Твердость воли растёт,

And here's the inspiration

И тут появляется вдохновение.

Whenever you feel that the world is a lie

Всякий раз, когда ты чувствуешь, что мир — это ложь,

A cruel and merciless hope homicide

А жестокая и беспощадная надежда убивает,

You gotta fight it with everything you have inside

Ты должен бороться против них, собрав в кулак все, что есть внутри.

[3x:]

[3x:]

You are a rockstar, a superhero

Ты рок-звезда, ты супергерой,

Get up, get up and show 'em what you're made of

Поднимайся, поднимайся и покажи, из чего ты сделан.

You know what you are so let the fear go

Ты знаешь, кто ты есть, так пусть страх развеется,

Get up, get up and show 'em what you're made of

Поднимайся, поднимайся и покажи, из чего ты сделан.