10 2 10
С 10 до 10
[Intro:]
[Вступление:]
I'ma be paid forever.
Мне будут башлять вечно.
I look up.
Я становлюсь лучше.
Finally famous, n**ga!
Наконец-то прославился, н*ггер!
[Chorus:]
[Припев:]
I woke up workin' like I'm Mexican,
Я просыпаюсь и вкалываю, как мексиканец,
That mean I work from 10 to 10,
В том смысле, что работаю с десяти утра до десяти вечера,
Then 10 to 10, then 10 again,
Потом снова с десяти до десяти и опять,
Nightmares of losin' everything boost my adrenaline.
Кошмары, в которых я теряю всё, разгоняют мою кровь.
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
All this bread can't be too good for my cholesterol,
Много капусты для моего холестерина не бывает,
Don't come ‘round talkin' loudly, fuckin' up my repertoire, dawg,
И не надо тут орать и хаять мой репертуар, чувак,
I can't lie, bruh, lately I've been stressin' heavily,
Не стану врать, братан, недавно меня конкретно напрягали,
I'm sippin', poppin', smokin' on whatever take the pressure off,
Я пью, глотаю и курю всё, только чтобы расслабиться,
You bitch, you, FF Imperial till my burial,
Ты, да, с**а, ты, знай: Империя FF жива до самой моей смерти,
Dodgin' every bullet and venereal,
Я избегаю пуль и венерических заболеваний,
Anti-fuckboy material till I'm dead, I'm living proof.
Я сделан из анти-му**льной материи, я устойчив к жизни.
If you focus on what's in front of ya and not what's in the peripheral,
Если ты фокусируешься на том, что впереди, а не на том, что рядом,
It's gone, word? Boy, I seen drama on drama,
То потеряешь всё, так же? Пацан, я видел ужас на ужасе,
Drama on drama over comma on comma,
Трагедию на трагедии из-за нулей на нулях,
I'm bringin' home dead pres, my house done feel like its haunted.
Я приношу домой дохлых президентов, так что там, типа, полно призраков.
I put the city on my back, right along with my garments,
Не только одежда, но и мой город прикрывает мне спину,
Went to sleep, snorin'.
Я пошёл дать храпака.
[Chorus]
[Припев]
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I got three jobs like I'm Jamaican, though,
У меня было три работы, как у ямайца,
I need three wives like I was Haitian, though,
Мне нужны три жены, как у гаитянца:
One cook, one clean, the other PMSin', no habla ingles,
Одна готовит, одна убирает, у третьей — ПМС, все — но абла инглес,
If police have questions, they don't know what that mean, n**ga.
Так что если у полиции возникнут вопросы, они даже не поймут их, н*ггер.
They say, Detroit goin' through the great depression,
Говорят, в Детройте — Великая депрессия,
Still it's been depressed so long I can't even tell depression here.
Вообще-то, депрессия в данном случае — слишком мягко сказано.
My homeboy still gon' pull up on them rims big as a Ferris wheel,
Хотя мой друг всё равно будет ездить на колёсах размером с колесо обозрения,
So many rides up on the curb, my lil cous thought the fair was here.
На парковке столько тачек, что моя маленькая кузина подумала, что тут была ярмарка.
Like, oh, I'm primo, top spot redeemed, ho, for who? My team.
Я самый крутой, лучшие места зарезервированы, шл**а, знаешь, для кого? Для моей команды.
And we might take a trip to Jamaica, Montego, pussy and flamingos,
Может съездим на Ямайку в Монтего: там бабы и фламинго,
Got me thinkin' the fuck I need to sleep for?
Я тут подумал: а на х**, вообще, я сплю?
[Chorus]
[Припев]