Colony Collapse
Крах колоний
Dear, oh dear, what a sorry state we're in
Боже, о боже, в каком жалком положении мы очутились.
We brought the battle
Мы начали битву,
We saw the signs
Видели знаки,
Now we've found ourselves two steps behind
А теперь отступили назад на 2 шага.
I'm counting days like they're running out
Я считаю дни так, будто они на исходе.
There's ghosts in the water, so prey for drought
В воде обитают призраки, так что моли о засухе!
This time there's no where to hide
На этот раз спрятаться негде,
We're facing the firing squad side by side
Мы встретим расстрел, стоя бок о бок!
1986
1986 -
This is full relapse
Полный рецидив,
Our latest apocalypse
Наш последний апокалипсис!
This is colony collapse
Наступает крах колоний!
Give us the rope and we'll tie our own noose
Подайте веревку, мы наденем на шеи петли собственными руками.
We truly believed all we touched turned to gold
Мы действительно верили, что все, к чему мы прикасались, превращалось в золото.
We were warned but we wouldn't be told
Мы были предупреждены, но не получили объяснений.
I'm counting days like they're running out
Я считаю дни так, будто они на исходе.
There's ghosts in the water, so pray for drought
В воде обитают призраки, так что моли о засухе!
This time there's no where to hide
На этот раз спрятаться негде,
We're facing the firing squad side by side
Мы встретим расстрельную команду, стоя бок о бок!
They said that the ocean's on fire
Говорят, океаны пылают огнем.
Say it isn't true, say it isn't true
Скажи, это так? Скажи, это так?
The truth never hurt so much
Правда еще никогда не причиняла столько боли.
Can we start anew? Can we start anew?
Мы можем начать сначала? Мы можем начать сначала?
1986
1986 -
This is full relapse
Полный рецидив,
Our latest apocalypse
Наш последний апокалипсис!
This is colony collapse
Наступает крах колоний!
Dear, oh dear, what a sorry state we're in
Боже, о боже, в каком жалком положении мы очутились.
They said that the ocean's on fire
Говорят, океаны пылают огнем.
Say it isn't true, say it isn't true
Скажи, это так? Скажи, это так?
The truth never hurt so much
Правда еще никогда не причиняла столько боли.
Can we start anew? Can we start anew?
Мы можем начать сначала? Мы можем начать сначала?
This time there's no where to hide
На этот раз спрятаться негде,
We're facing the firing squad side by side
Мы встретим расстрельную команду, стоя бок о бок!
They said that the ocean's on fire
Говорят, океаны пылают огнем.
Say it isn't true, say it isn't true
Скажи, это так? Скажи, это так?
The truth never hurt so much
Правда еще никогда не причиняла столько боли.
Can we start anew? Can we start anew?
Мы можем начать сначала? Мы можем начать сначала?
1986
1986 -
This is full relapse
Полный рецидив,
Our latest apocalypse
Наш последний апокалипсис!
This is colony collapse
Наступает крах колоний!