Темный режим

Help Yourself

Оригинал: Amy Winehouse

Помоги себе сам

Перевод: Олег Крутиков

When I walk in your shoes

Когда я ставлю себя на твое место,

I understand a man confused,

Я понимаю, как ты запутался,

There must have been but I don't care,

Должно быть, так и было, но мне все равно,

I feel the way your soul does there.

Я чувствую то же, что чувствует твоя душа.

Darling, they empathise

Дорогой, тебе сочувствуют,

Looking through your bloodshot eyes,

Глядя в твои воспаленные глаза,

And I know you you're so frustrated.

И я знаю, что ты очень раздражен.

Above we all become what we once hated.

Мы все становимся выше того, что когда-то ненавидели,

Be slight, nobody can be that wise.

Будь проще, всем иногда не хватает мудрости.

I can't help ya if you won't help yourself,

Я не смогу помочь тебе, если ты сам себе не поможешь,

I can't help ya if you don't help yourself.

Я не смогу помочь тебе, если ты сам себе не поможешь.

You can only get so much from someone, yeah,

Ты можешь только тянуть соки из кого-то, да,

You can get so much from me.

Только и можешь тянуть соки из меня.

I can't help ya if you won't help yourself.

Я не смогу помочь тебе, если ты сам себе не поможешь.

You've got a degree A in philosophy,

У тебя диплом философа с отличием,

So you think you're cleverer than me

И ты думаешь, что ты умнее меня,

But I'm not just some drama queen

Но я не буду разыгрывать драму,

‘Cos it's where you're at not where you've been

Потому что важно "здесь и сейчас", а не то, что было раньше,

So what do you expect from me?

Так чего же ты ждешь от меня?

To hold your head above the sea

Что я не дам тебе пойти ко дну

And carry you even though you're bigger?

И буду тащить тебя на себе, хотя ты и больше?

‘Cos don't you know, you crush my tiny figure.

Знаешь ли, ты просто раздавишь меня, такую миниатюрную.

And anyway we're still so young,

И все же мы еще так молоды,

And this isn't yesterday.

И для нас еще наступит завтра.

I can't help ya if you won't help yourself,

Я не смогу помочь тебе, если ты сам себе не поможешь,

I can't help ya if you don't help yourself.

Я не смогу помочь тебе, если ты сам себе не поможешь.

You can only get so much from someone, yeah,

Ты можешь только тянуть соки из кого-то, да,

I can't help ya if you won't help yourself.

Я не смогу помочь тебе, если ты сам себе не поможешь.

You might be twenty-five but in my mind

Хоть тебе и двадцать пять, но я помню

I see you at sixteen years or most of the time,

Тебя в шестнадцать лет или около того,

And I'm, I'm just a child and you're full grown.

И я еще совсем ребенок, а ты уже взрослый.

And no I'm nothing like I've ever known, yeah,

И нет, я совсем не та, какой себя помню, да,

I'm nothing like I've ever known.

Я совсем не та, какой себя помню.