Темный режим

Amesoeurs

Оригинал: Amesoeurs

Родственные души

Перевод: Олег Крутиков

Vivant seule, loin de tout,

Живя в одиночестве, вдали от всего,

Dressée sur les toits du monde,

Стоя на крыше мира,

Je garde toujours un oeil sur toi

Я всегда слежу за тобой,

Lorsque la nuit enserre la ville,

Когда ночь окутывает город,

Que se meurent les espérances.

Тогда умирают надежды.

Au détour d'une rue j'attrapperai ta main

За углом улицы я поймаю твою руку,

Pour te montrer les lumières bleutées

Чтобы показать тебе свет синих огней

Et poursuivre les ombre fuyantes.

И продолжать следовать за тенями.

Au détour d'une rue j'attrapperai ta main

За углом улицы я поймаю твою руку,

Pour ne plus la lâcher

Чтобы не отпускать ее больше,

Et qu'ensemble nous corrions

И вместе мы будем бежать,

Comme des fous dans les sombres allées.

Как сумасшедшие, в темных переулках.