Темный режим

Faux Semblants

Оригинал: Amesoeurs

Мороки

Перевод: Вика Пушкина

La nuit n'en finit pas

Ночь не заканчивается.

Je deviens transparente

Я становлюсь прозрачной,

Tu disparais très loin

Ты исчезаешь вдали, очень далеко,

J'oublie nos existences

И я забываю о нашем существовании.

Le manque étouffe chaque visage

Отсутствие стирает лица,

M'èloigne et me rapproche

Отдаляет меня и приближает

de faux semblants

К морокам,

dont je deviens l'apparence

Подобием которых я становлюсь.

Et dans cette chambre triste

В этой печальной комнате

Je vieillis peu à peu

Я постепенно старюсь.

Ton absence me guide

Тебя нет рядом, и это ведет меня

Vers des murs silencieux

К безмолвным стенам.

Le manque étouffe chaque visage

Отсутствие стирает лица,

M'èloigne et me rapproche

Отдаляет меня и приближает

de faux semblants

К морокам,

dont je deviens l'apparence

Подобием которых я становлюсь.