Темный режим

What If I Was Nothing

Оригинал: All That Remains

Что если я был никем

Перевод: Никита Дружинин

Just let it go, don't want to argue anymore,

Оставим это, я больше не хочу спорить,

I can't be sure I know just what we're fighting for,

Я не уверен в том, что знаю, за что мы боремся,

I know you're scared and that you're thinking I may go,

Знаю, тебе страшно, и ты думаешь, что я могу уйти,

I'm not leaving, I'm not leaving.

Я не брошу тебя, я не брошу тебя.

And if you're thinking, I might, might be led astray,

А если тебе кажется, что я, может быть, заблуждаюсь,

Just remember this one question.

Просто вспомни один вопрос.

What if I was nothing? What if this is true?

Что если я был никем? Что если это правда?

What if I was nothing, girl, nothing without you?

Что если я был никем, детка, никем без тебя?

So what if I was angry, what did you think I'd do?

Так если бы я был зол, что, по-твоему, я бы сделал?

I told you that I love you, girl, I'm nothing without you.

Я говорил, что люблю тебя, детка, без тебя я ничто.

I know it's hard, it seems we've worked at this so long,

Знаю, это тяжело, кажется, мы столько трудились над этим,

It's often foolish pride that tells us we're not wrong.

Часто глупая гордость говорит нам, что мы не ошибаемся.

I hear your voice, you tell me that you'll never go,

Я слышу твой голос, ты говоришь, что никогда не уйдёшь,

And I believe it, I believe it.

И я верю, я верю.

And if you're thinking, I might, might be lead astray,

А если тебе кажется, что я, может быть, заблуждаюсь,

Just remember this one question.

Просто вспомни один вопрос.

What if I was nothing? What if this is true?

Что если я был никем? Что если это правда?

What if I was nothing, girl, nothing without you?

Что если я был никем, детка, никем без тебя?

So what if I was angry, what did you think I'd do?

Так если бы я был зол, что, по-твоему, я бы сделал?

I told you that I love you, girl, I'm nothing without you.

Я говорил, что люблю тебя, детка, без тебя я ничто.

And we can keep this going on, we'll make it work some way,

Мы можем оставить всё как есть, у нас получится — так или иначе,

And every step, it makes us stronger every day.

И каждый шаг делает нас сильнее день за днём.

And if you're thinking, I might, might be lead astray,

А если тебе кажется, что я, может быть, заблуждаюсь,

Just remember this one question.

Просто вспомни один вопрос.

What if I was nothing? What if this is true?

Что если я был никем? Что если это правда?

What if I was nothing, girl, nothing without you?

Что если я был никем, детка, никем без тебя?

So what if I was angry, what did you think I'd do?

Так если бы я был зол, что, по-твоему, я бы сделал?

I told you that I love you, girl, I'm nothing without you.

Я говорил, что люблю тебя, детка, без тебя я ничто.

What if I was nothing? What if this is true?

Что если я был никем? Что если это правда?

What if I was nothing, girl, nothing without you?

Что если я был никем, детка, никем без тебя?

So what if I was angry, what did you think I'd do?

Так если бы я был зол, что, по-твоему, я бы сделал?

I told you that I love you, girl, I'm nothing without you.

Я говорил, что люблю тебя, детка, без тебя я ничто.