Темный режим

Queen of the Field (Patsey's Song)

Оригинал: Alicia Keys

Королева полей (Песня Пэтси)

Перевод: Никита Дружинин

Queen of the field

Королева полей,

Born among cotton

Рождённая среди плантаций хлопка,

Life wasted picking

Провела жизнь, собирая урожай.

Ignore the screaming

Не обращай внимания на крики.

Queen of the field

Королева полей,

Born among cotton

Рожденная среди плантаций хлопка.

Just a little girl

Просто маленькая девочка,

A little girl, forgotten

Маленькая забытая девочка...

Born to cry

Рожденная плакать,

Born to die

Рожденная умереть,

Born to nothing...

Рожденная не для чего...

Once was a royal

Когда-то была королевой...

Oh, such a beautiful face, yeah

О, такое прекрасное лицо...

Deep like a soil

Глубокая, как земля,

Rich with disgrace, oh

Немилость — её богатство, о-о...

Now made to lie

Теперь тебя заставили лечь,

Made to lie with a dirty man, oh

Заствили лечь с отвратительным человеком, о-о...

Pay for the treason and back, baby

Плата за измену и возвращение, детка,

Life on a plantation

Жизнь на плантации...

Born to die

Рождена плакать,

Born to cry

Рождена умереть,

Born to nothing

Рождена не для чего...

Oh, no, no, no, nothing

О-о, нет, нет, нет, не для чего...

Queen of the field

Королева полей,

Born among cotton

Рождённая среди плантаций хлопка,

Life wasted picking

Провела жизнь, собирая урожай,

Back road from whipping

В попытках избежать побоев...

Queen of the field

Королева полей,

Born among cotton

Рожденная среди плантаций хлопка.

Just a little girl

Просто маленькая девочка,

Just a little girl, forgotten

Маленькая забытая девочка...

Born to cry

Рождена плакать,

Born to die

Рождена умереть,

Born, born to scream not to dream, Lord

Рождена кричать, а не мечтать, Господи...

Meant to dream not to scream

А должна мечтать, а не кричать...

Born a queen, oh

Рождена королевой, о-о...

Cotton...

Хлопка...

Oh, forgotten...

О-о, забытая...

How're you gonna survive it?

Как ты переживёшь всё это?

How's it to survive it?

Как пережить всё это?

For nothing, nothing, nothing...

Незачем, незачем, незачем...

Видео