Темный режим

Sognami

Оригинал: Alessandro Safina

Мечтай обо мне

Перевод: Олег Крутиков

Sognami dentro le tue notti, amore,

Мечтай обо мне ночами, любовь моя,

Sognami,

Мечтай обо мне,

Anche ad occhi aperti, amore,

Даже когда твои глаза открыты, любовь моя,

Sognami,

Мечтай обо мне,

Come fosse l'ultimo incantesimo,

Словно это наше последнее волшебство,

L'ultimo miracolo ora

Последнее чудо

Dream of me

Мечтай обо мне,

Per portarmi sempre dentro

Чтоб я был всегда в твоей душе,

L'attimo e non rimanere sola,

И ты ни на миг не осталась одна,

Dream of me

Мечтай обо мне,

Come fosse l'ultimo incantesimo

Словно это наше последнее волшебство,

Per te, per me..

Для тебя, для меня..

E' l'amore che va bussando

Это та любовь, что стучит

Ad ogni cuore,

В каждое сердце,

Che fa rinascere e morire che fa,

Что заставляет рождаться и умирать,

E' l'amore che va rompendo

Это любовь, что разрушает

Le barriere e non ha

Препятствия и не признает

Né razza, né bandiere, né età

Ни расы, ни флагов, ни возраста

Sognami, tu che sei il mio sogno, amore,

Мечтай обо мне, ты — моя мечта и любовь,

Sognami,

Мечтай обо мне,

Come fossi il tuo rifugio,

Словно я твое пристанище,

Sognami oltre le distanze e tutti i limiti,

Мечтай обо мне, несмотря на расстояние, границы,

Vivimi ogni istante e ancora

Живи каждый миг мною

Dream of me nella trasparenza degli oceani,

Мечтай обо мне в прозрачной глади океанов,

Dei tuoi viaggi immaginari,

В путешествиях, что воображаешь себе,

Dream of me ogni volta

Мечтай обо мне каждый раз,

Che non posso essere con te perché

Когда я не могу быть рядом, потому что

E' l'amore che va bussando

Это та любовь, что стучит

Ad ogni cuore,

В каждое сердце,

Che fa rinascere e morire che fa,

Что заставляет рождаться и умирать,

E' l'amore che va rompendo

Это любовь, что разрушает

Le barriere e non ha

Препятствия и не признает

Né razza, né bandiere, né età

Ни расы, ни флагов, ни возраста