Темный режим

Incanto

Оригинал: Alessandro Safina

Очарование

Перевод: Никита Дружинин

L'amore che io canto

Любовь, о которой я пою,

E pagina d'eterno

Это страница вечности,

Airone che mai

Аист, которого

Nessuno potra

Никто никогда не сможет

Imprigionare in noi

Удержать в клетке,

Bandiera di una fede

Знамя верности,

Piu bianca della neve

Что белее снега,

Battito che dovunque sarai

Биение,

Non ti abbondondera

Что никогда тебя не покинет.

Amor che hai visto i secoli andar via

Любовь, что наблюдала, как проходят века,

Sopravvivendo alla follia

Выжившая в этом безумии,

Che acceca gli uomi e gli dei

Она ослепляла людей и богов,

Amore senza fine e senz'addio

Любовь без преград и без прощаний,

Come Giulietta amo Romeo

Как Джульетта любила Ромео,

E Romeo la ricambio

И Ромео отвечал ей

Incanto d'amor

Взаимной любовью.

Fenice che risorge

Феникс, который возрождается

Dal buio e dalla morte

Из темноты и смерти,

Tormente e poesia

Ураган и поэзия,

Dorata alchimia

Алхимия в поисках золота,

Che dentro di noi

Которая внутри нас

Non morira mai

Не умрёт никогда.

Amor che hai visto i secoli andar via

Любовь, что наблюдала, как проходят века,

Castelli e regni in polvere

Как замки и царства стираются в пыль,

Nell'infinito correre

Уходя в бесконечность,

Amore senza fine e senz'addio

Любовь без преград и без прощаний,

Di Giulietta e di Romeo

Любовь Ромео и Джульетты,

Che anche l'odio trasformo

Что даже ненависть превращает

Incanto d'amor

В любовь.

Sanctus sanctus

Святой, непорочный

Dominus deus

Господи боже,

Offerete domino

Даруй мне своей властью

Gloria et honorem

Славу и почёт.

Sanctus sanctus

Святой, непорочный

Dominus deus

Господи боже,

Offerete domino

Даруй мне своей властью

Gloria et honorem

Славу и почёт.

Amor che hai visto i secoli andar via

Любовь, что наблюдала, как проходят века,

Sopravvivendo alla follia

Выжившая в этом безумии,

Che acceca gli uomi e gli dei

Она ослепляла людей и богов,

Amore senza fine e senz'addio

Любовь без преград и без прощаний,

Come Giulietta amo Romeo

Как Джульетта любила Ромео,

E Romeo la ricambio

И Ромео отвечал ей

Incanto d'amor

Взаимной любовью.